妳好。
こんばんは。(貢班瓦)
晚上好。
おはようございます。(呵,妳走了,我回來了)
早上好。
休息壹下(やすみなさぃ).(蘇亞·米娜·賽伊)
晚安
ぉげんきですか.(o gen ki de s ka?)
妳還好嗎?相當於英語中的“How are you”,壹種問候方式。
いくらですか。 (i ku la de s ka?)
多少錢?
すみません。(蘇米·馬森)
抱歉打擾妳...相當於英語中的“對不起”。與他人交談時使用。
ごめんなさい。(圍棋男子塞納)
對不起
どういうことですか。 (dou iu ko to de su ka?)
妳什麽意思?
山田·さんはちゅぅごくごが(じょぅず)でが.
(馬亞大三娃就去ku ko ga zyou zu de su ne)
山田的中國說得很好。
まだまだです。(馬達·馬達·德·斯)
沒什麽。沒什麽。(謙虛)
どうしたの。(竇思塔號)
どうしたんですか。(竇斯坦德蘇卡?)
發生了什麽事?
なんでもない。(南德莫奈)
沒什麽。
ちょっとってくださぃ.(jou to馬特ku da sai,可以簡單表示為:jou to)
請稍等。
約束(やくそく) します.(亞庫蘇高司馬)
壹言為定。
これでいいですか。(惟德出家?)
這樣可以嗎?
けっこうです。(可口的南)
もういいです。(備忘錄)
不需要。
どうして。(竇思德)
なぜ(納澤)
為什麽?
いただきます(意大利語)
那我就開始了。(吃飯動筷子前)
ごちそうさまでした。(馬德四塔)
我吃飽了。(吃完後)
ありがとうございます。(阿麗嘎去咱媽家)
謝謝妳。
どういたしまして。(我是馬嘶的)
不客氣
本當(ほんとぅですか).(hon鬥德蘇卡?)
真的嗎?
うれしい。(東南西北)
我太高興了。(女性語言)
よし。 いくぞ。 (yo si .i ku zo)
好吧!出發(行為)(男性語言)
いってきます。(意大利語)
我要走了。(我離開壹個地方對別人說的話)
いってらしゃい。(我愛拉斯)
妳好,去吧。(對即將離開的人的話)
いらしゃいませ。(我拉斯yai ma se)
歡迎參觀。
またどぅぞぉこしくださぃ.(ma ta、dou zo o ko si ku da sai)
歡迎下次光臨。
じゃ、またね。(馬亞塔那)
では、また。(德哈瑪塔)
再見(更常見的用法)
信(しん) じられなぃ.(sin zi la ne nai)
真是難以置信。
どうも。(竇默)
這個詞的意思很模糊。有很多意思比如謝謝,對不起,抱歉等等。可以說是壹個通用詞。
あ、そうだ。(阿、蘇達)
啊,是的。意思是突然想到另壹個話題或者事情。(男性語言居多)
えへ?(何鄂?)
輕微驚訝的感嘆。
うん、いいわよ。(上i i wa yo)
好的。(女語,心跳的記憶裏,藤崎琴音答應約會邀請時說:)據
ううん、そうじゃない。(論《搜子雅奈》)
不,不是那樣的。(女性語言)
がんばってください。(甘巴特庫達賽)
請加油。(日本人走的時候經常用這種語言。)
がんばります。
我會加油的。
ごごくろぅさま).
謝謝妳的辛勤工作。(用於上級對下級)
ぉつか れさま.
謝謝妳的辛勤工作。(用於下屬和上級之間以及層級之間)
どぅぞぇんりょなく.
請不要客氣。
おひさしぶりです。
しばらくですね。
好久不見。
きれい。
太美了。(可用於建築、裝飾、珠寶、繪畫、女性面部等。,範圍很廣)
ただいま。
我回來了。(日本人回家時說的話)
おかえり。
妳回來了。(家人對回家的人的回應)
ぃよぃよぼくのほんばん).
終於是我正式亮相了。(男性語言)
かんけぃなぃでしょぅ.
這與妳無關,對嗎?(八卦常用句)
電話號碼(でんわばんごぅをぇてくださぃぃをぃ)是電話號碼。
請告訴我妳的電話號碼。
日語(にほんご) はむずかしぃことばがはなせ
日語太難說了,簡單幾句我還能應付。
たいへん!
哦,我的上帝。
おじゃまします。
不好意思。當妳進入別人的地方時妳所說的話。
おじゃましました。
不好意思。離開別人家的時候說的話。
はじめまして。
第壹次見面請多關照。
どうぞよろしくおねがいします。
請多保重。
いままでおせわになにました。
いままでありがとうございます。
感謝您長期以來的關照。當我想離開壹個地方或跳槽時,我會告訴周圍的人。)
ぉたせぃたしました.
謝謝妳的等待。
不要(べつ).
沒什麽。當有人問妳發生了什麽事時妳的回答。
多余的話(じょぅだんをわなぃでくださぃ).
請不要開玩笑。
おねがいします。
求妳了。(如果妳跪著說這句話,意思是“請”)
そのとおりです。
妳說得對。
なるほど(naluhodo)
我明白了。
どうしようかな
どうすればいい
我該怎麽辦?
やめなさいよ。
停下來。
せんせぃ先生,でさぇわからなぃだから,ま〥.
我連教都不會,更別說是學生的了。