長沙話有些形容詞很形象,其中壹個就是在單音節前加壹個類似前綴的表示程度的語素,後面加“的”。比如:“砂漿酸”;“渾”與“鹹”;“甜”;“新鮮”;“辛苦”;“招標”;“巴適”;“巧”;“滑”;劃了“;”冰冷的又瘦又壞”臭烘烘的”臭烘烘的”臭烘烘的”臭烘烘的”";"全鏡頭“;”刮舊的“;”飛嫩“;”滑“;”平滑“;”滑“;”胖“;”骨瘦如柴"紅色“;”又嫩又白”“白”是湖南方言中廣泛使用的壹些特殊名詞後綴。比如“po”有時不表示性別,只是作為名詞的後綴。比如“虱婆”中的“po”只作為象征性名詞的後綴,“虱婆”既指雄性虱子,也指雌性虱子。
在湖南方言中,有些特色詞的發音是壹致的。比如“蚊子”在湖南方言中多讀為[門],讀為鐘平或高平調。第壹,風俗習慣造成的差異。比如長沙人把“發黴的豆腐”叫做“貓的奶”【毛玉】,因為“腐”和“虎”在長沙方言中是諧音,當地人忌諱說“虎”,所以“腐”改為“貓”。受長沙方言影響較深的幾個地方也把“發黴的豆腐”叫做“貓奶”,其余地區仍叫“發黴的豆腐”。
第二,差異是來源不同造成的。比如普通話的“男孩”,長沙的“伢子”[na ts],衡陽的“伢子”,永州的“乳兒”,臨武的“蛋寶寶”。
第三,差異是由不同的構詞法造成的。比如湖南方言中有很多帶後綴“子”的詞,但它們之間也有區別。“牛”的名字有“牛褲子”、“牛公子”等,有的叫“黃”和“水”等。有的後綴不壹樣,比如“姑娘”。湖南方言中以“姐姐”為主詞,有的叫“姐姐”、“姑娘”、“姑娘家”,西南方言中則以“姑娘”、“女兒”、“姑娘”為詞。第四,不同是命名角度不同造成的。比如長沙話裏的“蟬”叫“蟬夫人”,湘潭話裏叫“哥哥”,冷水江話裏叫“顏四”(象聲詞)。
第五,差異是由於使用不同的古語詞造成的。比如在長沙、益陽、湘潭、寧鄉、衡山,就是“結”的意思。Ia],可以推斷使用的是舊詞“聯想”;邵陽,城步等地說【t?Au],可以推斷使用的是舊詞“人”。