當前位置:成語大全網 - 新華字典 - catti可以帶哪些詞典

catti可以帶哪些詞典

catti可以帶的詞典有:壹本英譯漢,壹本漢譯英,綜合科目不能帶。

按規定,CATTI考試二級筆譯和三級筆譯實務科目可以帶兩本詞典,壹本英譯漢,壹本漢譯英。綜合科目不能帶。但是做實務考試的時候時間很緊張,沒多少時間可以去翻字典的!所以帶什麽字典好呢?我想說的是:平時用得順手的最好!

壹、英譯漢字典選擇原則:

1、單詞量越大越好。

2、最好圍繞壹個單詞的中文解釋多,詞組全,例句多。

3、字典正文詞條本身應收有盡可能全的人名,地名,度量衡和大事件名等專有名詞。

二、漢譯英字典選擇原則:

1、收詞越多越好。

2、單個中文詞的例子越多越好,單個詞條下的句子越多越好。

3、考試多為政策性死板文體。與時俱進,字典收新詞越多越好。

關於字典的另外幾點:做題慢的考生英譯漢應盡量少查字典,因為時間來不及,特別是二級筆譯。壹般來說,二級筆譯建議英漢查詞不要超過15個,不然時間可能會不夠。考生要註意的是,考試不許帶電子字典。而且電子字典本身對考試沒有幫助。