當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 大哥哥大姐姐 都進來… 是英語哈

大哥哥大姐姐 都進來… 是英語哈

壹、從基本詞義上看

兩者都可表示“借”,但是 borrow 指“借入”,而 lend 則指“借出”,兩者其實是壹對反義詞,而不是同義詞。如:

Can I borrow your bike? 我可以借用妳的自行車嗎?

He lent his dictionary to me. 他把字典借給我。examda

He was often sent out to borrow. 他常常被派出去借錢。

Some people neither borrows nor lends. 有的人既不借也不貸。

二、從句型搭配上看

1. 要表示“向某人借某物”,英語用borrow sth from sb,其中用介詞from。如:

Don’t borrow money from her. 不要向她借錢。

Sam borrowed a car from his friend. 薩姆向他的朋友借來了壹輛車。

2. 要表示“把某物借給某人”,英語用lend sth to sb,其中用介詞to。如:examda

He lent his pen to me. 他把他的鋼筆借給了我。

He told me not to lend it to her. 他叫我別把它借給她。

三、從是否接雙賓語來看

lend 可接雙賓語(即可用於 lend sb sth),但 borrow 則不能接雙賓語(即不能用於 borrow sb sth)。如:

Could you lend me some money? 妳能否借給我壹點錢?

He offered to lend me some books. 他主動提出借給我幾本書。

正:She lent him some money. 她借給他壹些錢。

正:She lent some money to him. 她借給他壹些錢。

正:He borrowed some money from her. 他向她借了壹些錢。

誤:He borrowed her some money.考試大