當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 文言文使得

文言文使得

1. 使 在古文中的意思

百度詞典 使shǐ 中文解釋 - 英文翻譯 使的中文解釋 以下結果由漢典提供詞典解釋 部首筆畫 部首:亻 部外筆畫:6 總筆畫:8 五筆86:WGKQ 五筆98:WGKR 倉頡:OJLK 筆順編號:32125134 四角號碼:25206 Unicode:CJK 統壹漢字 U+4F7F 基本字義 1. 用:~用。

~勁。~役。

~力。~錢。

2. 派,差譴:~喚。~命。

~女。 3. 讓,令,叫:迫~。

4. 假若:假~。即~。

5. 奉命辦事的人:~者。大~。

公~。~館。

詳細字義 〈動〉 1. (形聲。從人,吏聲。

從人表示人的動作行為。本義:命令) 2. 同本義 [order] 使,伶也。

——《說文》。按,伶者,令也。

故君使其臣。——《禮記·表記》。

註:“謂使之聘問師役之屬也。” 扶蘇以數諫故,上使外將兵。

——《史記·陳涉世家》 懷王使屈原造為憲令。——《史記·屈原列傳》 魏王使將軍 晉鄙將十萬眾救 趙。

——《史記·魏公子列傳》 3. 又如:支使(命令人去做事) 4. 派遣 [send;dispatch] 乃使蒙恬北築長城而守藩籬。—— 漢· 賈誼《過秦論》 鄭穆公使視客館,則束載,厲兵,秣馬矣。

——《左傳·僖公三十三年》 5. 又如:差使(差遣;派遣);使轉(打發去);使遣(差遣);使會(差遣,使喚) 6. 致使;讓;叫 [let;make;cause] 不以壹己之利為利,而使天下受其利。——清· 黃宗羲《原君》 到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎?——清· 林覺民《與妻書》 7. 又如:壹場大火,使他壹貧如洗;虛心使人進步 8. 運用;使用 [use;employ] 聯聞,使功不如使過。

——《舊唐書·李靖傳》 造父巧於使馬。——《韓詩外傳》 尚賢使能。

——《荀子·王制》 9. 又如:使費(使用錢財);使低嘴(說壞話);使不著(用不著);使民(使用民力);使風(利用風力);使指(使用手指);使官(利用職權);使弊幸(用心計);使賢任能(任用有品德有才能的人);使錢出土 10. 使喚;役使;支使 [order about;work;use] 節用而愛人,使民以時。——《論語·學而》 民之外事,莫難於戰,故輕法不可以使之。

——《商君書·外內》 使之雖病也。——《禮記·檀弓》 況於使之者乎。

——《荀子·解蔽》。註:“役也。”

人皆得以隸使之,安能屈豪傑之流,扼腕墓道,發其誌士之悲哉!——明· 張溥《五人墓碑記》 恣君之所使之。——《戰國策·趙策》 11. 又如:使伶(供使喚的人);使役(役使,驅使) 12. 耍弄;玩弄 [play]。

如:使棒;使酒(耍酒瘋);使乖(耍小聰明);使壞(出壞主意;耍花招);使作(作弄;擺弄);使道兒(耍手段);使心用幸(用心機);使促狹(玩弄陰險手段);使法(玩弄手法);使乖弄巧(賣弄 *** ;耍手腕;耍花招);使刁(玩弄欺詐手法) 13. 出使 [serve as an envoy abroad] 唐雎使於 秦。——《戰國策·魏策》 臣舍人藺相如可使。

——《史記·廉頗藺相如列傳》 使北營,留北關外,為壹卷。——宋· 文天祥《指南錄後序》 14. 又如:使人(奉命出使的人) 15. 放縱,任性 [indulge] 灌夫為人剛直,使酒。

——《漢書·灌夫傳》。註:“因酒而使氣也。”

16. 又如:使脾氣;使心別氣(發脾氣);使性(使性氣,使性兒。發脾氣,任性) 17. 可以,行 [can;may]。

如:使的(可以) 18. 主使 [instigate] 是時以大中丞撫吳者為 魏之私人, 周公之逮所由使也。—— 明· 張溥《五人墓碑記》 〈名〉 1. 使者 [envoy;messenger] 時漢連伐 胡,數通使相窺視。

——《漢書·蘇武傳》 梁使三反,孟嘗君固辭不往也。——《戰國策·齊策》 2. 又如:專使;使曹(使者);使軺(使者所用的快車);使牙(節度使辦公的衙門);使臣星(使者);使車(使者所乘之車);使傳(經使者傳達的皇帝詔書);使署(使館);使客(使者);使官(使臣);使物(使者和貨物) 3. 使命 [mission] 時周瑜受使至 番陽, 肅勸 權召 瑜還。

——《資治通鑒》 4. 傭人;奴仆[servant] 那廚役雇的是個鄉下小使。——《儒林外史》 5. 又如:使下(仆從);使長(奴仆對家主的稱呼);使婢(侍婢;婢女);使喚的(奴仆,仆婢);使人(仆人);使數(隨從,供使喚的人);使頭(仆人的頭兒) 6. 官名。

負責某種政務的官員 [official]。如:節度使;轉運使 7. 姓 1. 假如;如果 [if] 向使三國各愛其地,齊人勿附於 秦。

—— 清· 劉開《問說》 使舉國之少年而果為少年也,則吾中國為未來之國,其進步未可量也。——清· 梁啟超《少年中國說》 2. 又如:使無先生相助,豈有我之今日?使能發憤圖強,必定前途無量 常用詞組 1. 使絆兒 shǐbànr (1) [stumbling]∶摔交時用腿腳勾住對方的腿腳使跌倒 (2) [plot against]∶比喻用不正當手段暗害別人 嘴上說話比蜜甜,暗中使絆兒算計人 (3) 也說“使絆子” 2. 使臣 shǐchén (1) [envoy]∶舊指奉使命往來國際間的官員 (2) [military officer]∶宋朝專管緝捕的武官 把林沖帶來使臣房裏寄了監。

——《水滸傳》 3. 使得 shǐde (1) [usable]∶能用;可以 這個汽筒使得使不得 (2) [workable]∶行得通;可行 這個主意倒使得 (3) [make]∶某事物引起壹定的結果 試圖使得每個人對此事清楚了解 。

2. 請問:要想學好初中古文,使得所學的古文基本知識加以鞏固和開拓,

其實,古文觀止的內容駁雜,有人物傳記、記敘歷史事件的、文學遊記等等,有壹定難度且壹般文章比較長,不適宜用於古文基礎學習。本人建議應該首先去看壹下南朝劉義慶主持編寫的《世說新語》,裏面的古文壹般比較短小,而且內容也有壹定的趣味,文章體裁包羅萬有。

關於古文閱讀,首先,不能操之過急,先看壹些比較短的古文,然後再到中篇乃至長篇,個人以為初中達到中篇閱讀水平就足以應付考試以及學習了(加強提高的同學除外)。古文閱讀的第壹問題是要有積累,每天或者隔天看壹篇,不懂的字壹定要查古漢語詞典,字典裏的古文解釋有很多個選擇,根據自己對文章的理解選取正確的(符合該文章語境的)解釋也是古文閱讀必須培養的壹種能力。切記千萬不要叫孩子對某些字詞的多種意義進行死記硬背式的背誦,壹則加大孩子對古文的厭惡感,二則容易忘記,因為任何背誦都是有根有據的,不是隨意就能夠記得牢記得穩,三則對閱讀時的幫助不大,隨便逃幾個意思上去,只會讓妳更加煩惱,糾結究竟是哪個比較恰當,而閱讀過程中往往是要結合內容和語境將詞語意思加以改造的,這就出現了所謂的意動用法,使動用法還有通假字等等。至於是背誦經典語段或句子這方面,我的意見是要有選擇性地進行背誦,特別是壹些特殊句式(倒裝句,省略句等)地學習與背誦,語法是妳閱讀的壹大障礙也是壹大優點,把握語法妳甚至可以不用糾結與個別字句的解釋,因為閱讀只需領會大意,了解文章說什麽。

古文翻譯歷來是中考和高考中語文科目壹個很大的失分點,歸根結底是古文的基本功不紮實。何謂古文基本功?就是妳看壹段古文,可以很快地明白其大意,對於個別詞語妳能夠很清晰地很迅速地辨認出它的含義,以及對特殊句式有壹種敏感(壹般地,特殊句式有其特殊的表達意義,翻譯時也會有壹定的順序問題)。提高古文翻譯的第壹個基本能力是對語法的認識要深入,什麽主謂賓啊,妳壹定要清楚,這關系到古文翻譯的語序特別市句子翻譯的順序問題,這在翻譯題中壹直都有考察,對於課本上的特殊句式要深入理解,做題時就會有壹個印象和與課文上的壹個對比。第二是要提高語言組織能力,就是妳知道意思了,怎麽表達才通順合理呢?我們壹般采取直譯(就是對文章進行直接翻譯,不必過多理會表達高雅啊什麽文學性壹點啊),只要讀上去不會讓老師感到莫名其妙,羞澀難懂的就好了,這個也叫做對文章大意(或者是所翻譯句子大意)的把握。第三是對個別字詞的翻譯,也就是我們所說的重點詞,得分點,個人在這裏介紹壹種十分基本有效的辦法叫組詞法,對妳所不懂的詞語盡可能地組詞,聯系與之相關的詞語,再根據妳對該翻譯文章或語段的理解加以篩選妳聯想的詞語,用這種方法可以解決大部分的詞語翻譯,因為考察的字詞大多都比較能理解的,那些所謂高深壹點的,更隱晦的還得留到高中去考試。

本人對古文十分鐘愛,初中已經開始個人創作古文,現在是大學在校生,對初中,高中的古文學習與理解有壹套個人的學習方法,如果這位小孩家長有其他的疑問的話,我非常樂意去為您解答。最後,希望以上的解答對您及您的孩子有幫助。

3. 文言文:遂有哪些意思

⒈稱心如意;使得到滿足

他年如遂隱,五老是知音。――唐·李中碧《廬山》

王吉曰:長卿久宦遊不遂,而來過我。――《史記·司馬相如列傳》

又如:遂懷(遂願);遂隱(滿足隱遁的願望);遂初(舊時辭去官職,實現隱退的本願)

⒉成功:已~。

上無乏用,百事乃遂。――《禮記·月令》

四者無壹遂。――漢·司馬遷《報任安書》

⒊就,於是:

乃拙地,~得水。

4終於

5行,往

遂,往也。――《廣雅·釋詁壹》

不能遂。――《易·大壯》

遂賢良。――《禮記·月令》

又如:遂行(通行;順適地進行)

4. 文言文有什麽用

我想是沒有。

我們的生命裏,只有在學校裏短短的幾年時間,有幸讀幾篇文言文,畢業以後就再也沒有機會接觸了。文言文跟我們的緣分很短,短到似乎即使妳從沒學過,壹點也不妨礙妳成為高貴且有教養的人。就像許多人沒上過學,大字不識,也不妨礙他可以成為高貴而有教養的人壹樣。

讀書,識字,懂文言文,跟高貴與否沒什麼關聯,事實上書讀得越多,做壞事的能力反而越強。那麼我們要因為這個緣故壹把火燒掉所有藏書,絕聖棄智,讓大家重返結繩記事的年代嗎?當然沒有人會這麼反智。

文字是壹種工具,讓妳記錄當下的心智活動,並且跨越時空,傳達到妳想都想不到的地方,撞擊妳根本不知道他是誰的人。文言文同樣也只是壹種工具,壹種讓當代中文讀者可以穿越時空、「尚友古人」的東西。

懂得白話文,妳可以看書,讀報,上網,享受哈利波特的情節,但是懂得文言文,妳的知識範圍就可以包括老子、莊子、孔子、史記、三國、唐詩宋詞……認識那兩三千年裏各種奇才異能之士。

那裏有博愛也有殺戮,有占蔔也有非命,有半部論語也有千金要方;那裏保留著幾百個世代賢駑智愚的人類,盡力活過、想過、掙紮過的痕跡。

當然,不認識那些,壹點也不妨礙我們歌照唱、卡照刷、日子照過。然而這些古老的經史典籍所形塑的世界,畢竟跟我們***同生活了千百年,我們的思想、禮俗、節慶、儀祭、典故、世界觀、座右銘、神話傳說,表面上可能看不出特別來歷,但追蹤起來,妳總會回到那個龐大的、靜默的、古典的世界。

在哈利波特的情節裏,巫術世界平行在麻瓜世界之外,麻瓜不需要巫術,也不用咒語,每天過著自足的生活,完全可以對魔法世界無所感覺,但如果妳穿過倫敦王十字車站九又四分之三號月臺,妳的世界就再也不同了。

古典的文化世界也壹樣,雖然妳可以完全無所感,但是那個世界是真實存在的,並且是我們這個現存世界古老的源頭。

知識和眼界是智慧的基礎,透過文言文這樣的工具,妳可以在壹個平行的、靜默的宇宙裏,找到飽滿的知識和眼界(當然也包括愚昧和無知,但那也算是眼界的範圍)。

文言文並不是用來讓作文文筆優美用的,文言文是讓我們體會思想,培養視野,訓練洞察力,尋找精神上的啟蒙用的。有見識的人才寫得出好文章,不然也只是堆砌的詞藻罷了(別以為文言世界只能教養壹種人,塑造唯壹的觀點)。

無論我們願不願承認,我們大部分人的文字、語言、家族姓氏、宗族祭祀、鬼神傳說、飲食器物,淵源都來自那裏。包括妳能讀懂這篇文章,也是因為那個古老的世界曾經存在。