1、向人求討。
如:唐 李斯《蒼頡篇》:乞,謂行匄也。意思是乞就是向人求討。
戰國 孔子《春秋·僖公八年》:鄭伯乞盟。意思是鄭伯乞求結盟。
又如:乞化(乞討;化緣);乞言(求取可行的善言);乞鄰(向鄰人求取);乞糧(求人濟助糧食);乞活(到有糧之地就食求生);乞募(求募);乞麾(求住地方長官);乞靈(求助於神靈或某種神威);乞請(乞討)
2、引申為請求,希望
如:北宋 陳彭年《廣韻》:乞,求也。意思是乞就是請求。
春秋末年 左丘明《左傳·隱公四年》:宋公使來乞師,公辭之。意思是宋公派人前來請求出兵, 隱公推辭了
又如:乞匄(乞求);乞免(求人赦免;自請免官);乞師(求人出兵相助);乞鞫(請求復審);乞念(乞求考慮);乞哀(乞求憐憫、饒恕);乞和(求和);乞命(請求寬宥生命)
3、被;叫
如:明 施耐庵《水滸傳》乞那婆子纏不過,便道:“妳放了手,我去便了。”
4、乞丐
蹴爾而與之,乞人不屑也。——《孟子·告子上》
如:明 袁宏道《山居小話》:余疑其為女乞而問曰:“爾有丈夫乎?”乞微笑。意思是我懷疑地問女乞丐說:“妳有丈夫嗎?”乞丐微笑著。
又如:乞儉(乞丐)
5、姓
搜狗百科-乞
2. “乞 ”在古文字典什麽意思乞qǐ
中文解釋 - 英文翻譯
乞的中文解釋
以下結果由漢典提供詞典解釋
部首筆畫
部首:乙 部外筆畫:2 總筆畫:3
五筆86:TNB 五筆98:TNB 倉頡:ON
筆順編號:315 四角號碼:80717 Unicode:CJK 統壹漢字 U+4E5E
基本字義
1. 向人討、要、求:~求。~丐。~靈(向神佛求助)。~憐。
2. 姓。
詳細字義
〈動〉
1. (象形。《說文》本作“氣”,借雲氣字表示乞求義。本義:向人求討)
2. 同本義 [beg;go begging]
乞,謂行匄也。——《蒼頡篇》
鄭伯乞盟。——《春秋·僖公八年》
乞者,處其所而請與也。——《谷梁傳》
操瓢而乞者。——《莊子·盜跖》
乞食於野人。——《左傳·僖公二十三年》
以錢幣乞之。——宋· 王安石《傷仲永》
乞為囚虜之不暇。——宋· 蘇軾《教戰守策》
瑞亦屢疏乞休。——《明史》
3. 又如:乞化(乞討;化緣);乞言(求取可行的善言);乞鄰(向鄰人求取);乞糧(求人濟助糧食);乞活(到有糧之地就食求生);乞募(求募);乞麾(求住地方長官);乞靈(求助於神靈或某種神威);乞請(乞討)
4. 引申為請求,希望 [ask;request;hope]
乞,求也。——《廣韻》
宋公使來乞師,公辭之。——《左傳·隱公四年》
5. 又如:乞匄(乞求);乞免(求人赦免;自請免官);乞師(求人出兵相助);乞鞫(請求復審);乞念(乞求考慮);乞哀(乞求憐憫、饒恕);乞和(求和);乞命(請求寬宥生命)
6. 被;叫 [be+…-ed]
那和尚猛可地乞他摔住。——《清平山堂話本》
乞那婆子纏不過,便道:“妳放了手,我去便了。”——《水滸傳》
〈名〉
1. 乞丐 [beggar]
蹴爾而與之,乞人不屑也。——《孟子·告子上》
余疑其為女乞而問曰:“爾有丈夫乎?”乞微笑。——袁宏道《山居小話》
2. 又如:乞儉(乞丐)
3. 姓
常用詞組
1. 乞哀告憐 qǐ'āi-gàolián
[beg for pity and help] 向別人乞求憐憫、幫助
2. 乞貸 qǐdài
[ask for loan] 求借;求討
多方乞貸
3. 乞丐 qǐgài
(1) [beg]∶求乞
乞丐於人
(2) [beg for;ask]∶乞求;請求
乞丐復歸
(3) [beggar]∶專靠要飯要錢過活的人
京師乞丐無處求
4. 乞骸骨 qǐháigǔ
[pretext for retire from work of ancient Chinese office] 古代官吏因年老請求退職的壹種說法:使骸骨得以歸葬故鄉。簡作“乞骸”
上書乞骸骨。——《後漢書·張衡傳》
5. 乞憐 qǐlián
[beg for pity] 求人憐憫、幫助
6. 乞求 qǐqiú
[beg for] 請求別人給予
乞求寬恕
7. 乞兒 qǐr
[beggar] 行乞的人
伸手求食的乞兒
8. 乞人 qǐrén
[beggar] 乞食的人
乞人不屑也。——《孟子·告子上》
9. 乞食 qǐshí
[beg for food] 乞討食物
10. 乞討 qǐtǎo
(1) [beg]∶乞求施舍或救濟
挨門乞討
(2) [go begging]∶去行乞
沿街乞討
(3) [mooch]∶討施舍
乞討茶
11. 乞降 qǐxiáng
[beg to surrender] 請求投降
3. 文言文:“孝乞”的翻譯丐不如其鄉裏,明孝宗時,嘗行乞於吳。
凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。見者以為異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺之。”
有好事者欲窺其究,跡之行。行裏許,至河旁,竹樹掩映,壹蔽舟系柳陰下。
舟雖蔽,頗潔,有老媼坐其 中。丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟。
俟母舉杯,乃起唱歌,為兒戲,以娛母。母食盡,然後他求。
壹日乞道上,無所得,憊甚。有沈孟淵者,哀而與之食,丐寧忍餓,終不先母食也。
如是者數年,母死,丐不知所終。丐自言沈姓,年可三十。
譯文:壹個乞丐的生活狀況不如他的同鄉人。明孝宗年間,這個乞丐在吳地行乞。
每次乞到的食物都不吃,把它儲存在壹個竹筒中。看見的人都很奇怪,時間長了就有人問乞丐這是為什麽,乞丐說:“我還有老母親在世,但是已經命在旦夕。”
有好事的人想知道究竟,於是跟著乞丐走了壹段路到了河邊,在壹片柳陰下系著壹葉小舟,雖然很破落的小舟但是很幹凈。有壹個老婦人坐在裏面。
乞丐到了以後拿出儲存的食物整理壹下,然後端到船上,等母親吃的時候,他唱歌作樂,使母親高興,等母親吃完了才作別的。又有壹天乞丐什麽也沒有乞到,很郁悶,有壹個叫沈孟淵的看他可憐給他食物,但是乞丐寧可餓著也要先給母親吃,這樣過了多少年後,乞丐的母親去世了,以後也再看不到乞丐了,聽說乞丐說自己姓沈,當年三十歲左右。
展開。