1、で
(1)表示動作發生的場所
加粗部分特別要註意,是表示動作發生的場所,日語中「動作≠動詞」,千萬不要以為句子中有了動詞就是動作,究竟是不是動作還是需要我們具體去分析這個句子。
①図書館で本を借りました。在圖書館借書。
②鈴木さんはスーパーで玉ねぎを買いました。鈴木在超市買了洋蔥。
(2)表示舉行活動的場所
實際上(2)跟(1)在用法上有重疊的部分,因為舉辦活動的舉辦應該也是屬於動作的,那為什麽我們這裏依然單獨成壹個語法點呢?因為「ある」,由於這個詞在大多數情況下翻譯成“有;存在”,所以不怎麽跟「で」搭配使用,但如果在句子中出現了活動,例如“運動會”“派對”“會議”等等,二者要搭配使用的。
①明日、図書館で說明會があります。明天,在圖書館有個說明會。
②午後、運動場でスポーツ大會があります。下午,在運動場有運動會。
(3)表示手段、方式、材料
在這個用法中,壹些語法書裏並沒有把材料跟前者放在壹起。為了精簡,我們把它歸為這壹類。特別要註意的是,表示材料時,這個材料是要看得出它原來面貌的材料,即看得出原材料,具體見例句。之所以如此劃分,因為在這種用法之下,都有“用”的本質含義在,當然,有些句子的具體的翻譯還要依據前後文以及整體來定。
①電車で會社へ行きます。乘電車去公司。
②ボールペンでここに名前を書いてください。請用圓珠筆在這裏寫上名字。
③紙で人形を作ります。用紙做玩偶。
(4)表示原因
在表示原因時,前多接名詞,區分度比較強,有壹定的特定性。比如原因為事故天氣以及災害時,必須用「で」,後半句多接非意誌表達,表示由此帶來的人為意誌無法奈何的狀況。
學習從來不是壹個人的事情,要有個相互監督的夥伴,需要學習日語或者有興趣學習日語的小夥伴可加裙,開始是壹零八,中間是五零二,末尾是八零零四,按照順序組合起來就可以找到免費獲取資料,壹起學習!
①人身事故で電車が止まっています。由於人身事故,電車停了。
②毎日、雨でサッカーの練習ができません。每天由於下雨,不能練習足球。
(5)限定(數量、時間、人物對象)
①切手は3枚で300円です。郵票三張300日元。
②後15分で試験が終わります。還有15分鐘考試就將結束。
③いつも、自分で弁當を作ります。我往往都是自己做便當。
2、に
(1)存在的場所
說到存在的場所就免不了要接觸兩個動詞「あります」、「います」,1的(2)就已經出現了這兩個動詞,但實際表達的含義實則不同,此處側重強調物體和人的存在,1的(2)更側重強調活動的舉辦,也可理解為活動的存在。這點大家要牢記。
①テーブルの上に本が2冊あります。桌子上面有兩本書。
②鞄はベッドの下にあります。包在床的下面。
③機の下に貓がいます。在桌子的下面有貓。
④李さんは図書館の前にいます。小李在圖書館前。
*私はバスに(某種意義上這也是存在的場所)財布を忘れてしまいました。
我把錢包忘在了公交上。
(2)表示狀態的場所
既然是表示狀態,就必然需要具有狀態特征的表達,比如我們在標準日本語初級中學到的「住んでいます」、「並んでいます」等。當這些狀態性表達出現在句中,且有地點場所時,就要用「に」將二者黏合起來。
①駅の前にいろいろな店が並んでいます。車站前有很多店。
*此處翻譯為“有”考慮到中文表達,「並んでいます」本質含義是“排列著、排著”
②庭に花が咲いています。庭院中花開了。
③私は南通に住んでいます。我住在南通。
(3)到達點、目的地、附著點
壹些教材和語法書當中將這三者分為三個用法去講,其實大可不必。三種用法的本質,都離不開壹個字“點”,只是點大點小的問題。三個中文短語:進入教室、去上海、坐在椅子上。無論教室、上海還是椅子都不過是個點罷了,所以本質是壹樣的,我們可以理解為最終“歸屬點”。具體的我們見例句。
(3)?1到達點
①學生は教室に入りました。學生進教室了。
②山に登りました。登山。
(3)?2目的地
①昨日、上海に行きました。昨天去了上海。
②明日、私は學校に來ません。明天我不來學校
(3)?3附著點
①財布にお金を入れます。把錢放到錢包裏。
②ノートに名前を書いてください。請在筆記本上寫上名字。
(4)動作的對象
這種用法下,意思多翻譯為“對、跟、向”,有時不譯出。有些動作需要有壹個動作的接受者,比如把東西借給某人、教某人日語、見某人等等。
①私は王さんに日本語を教えます。我教小王日語。
②私は父に彼女の寫真を見せました。我把女朋友的照片給女兒看了。
③李さんは王さんに辭書を貸しました。小李把字典借給了小王。
*王さんは李さんに(から)本を借りました。小王從小李那裏借了字典。
*山田さんは喫茶店で李さんに會いました。山田在咖啡店跟小李見了面。
*道に迷いました。迷路了。
*母に(から)お金をもらいました。從母親那裏得到了錢。
星號句為壹些特定表達,大家記住即可,不要過於糾結。