欲望意味著仿佛。
原文如下:
哀悼日
唐朝:杜牧
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
對不起,餐館在哪裏?牧童指著杏花村。
翻譯:
江南清明時節,細雨紛紛飄,路上的旅客個個落魄。
請問當地人去哪裏買酒借酒消愁?牧童只是笑著指著杏花山村。
註意事項:
1,清明:二十四節氣之壹,陽歷4月5日前後。舊俗當天有掃墓、徒步、插柳等活動。在皇宮裏,這壹天是秋千節。在坤寧宮和後宮放置秋千,嬪妃制作秋千。
2、壹個接壹個:多描述。
3、想斷魂:形容深深的悲傷,仿佛靈魂要與肉體分離。靈魂破碎:看起來悲傷和不開心。這兩句話的意思是,清明時節雨紛紛,飄飄灑灑;這樣的天氣,這樣的節日,路上的行人情緒低落,心煩意亂。
4.不好意思:不好意思。
5.杏花村:杏花深處的村莊。今天是安徽貴池秀山門外。受此詩影響,後人常以“杏花村”為酒店名稱。
路上的行人都想斷魂。欲望是什麽意思?
路上行人想死,這句話幾乎是重要的。這首詩出自唐代杜牧的《清明節》。原詩內容:清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。問當地人哪裏買酒省心?牧童笑而不答杏山村。
江南清明時節,細雨紛紛飄,路上的旅客個個落魄。請問當地人去哪裏買酒借酒消愁?牧童只是笑著指著杏花山村。
欣賞:這首小詩,沒有任何艱澀的詞語和典故,用非常通俗的語言寫成,沒有管理的痕跡。音節非常和諧完整,場景非常清新生動,境界優美有趣。詩歌在風格上也是自然的,而且是按順序寫的。
第壹句解釋場景、環境、氣氛,是“上”;第二句是“成”,描寫了人物,表現了他們悲傷迷茫的心態。第三句是“轉”,但也提出了如何擺脫這種心態;而這直接逼出了第四句,成了整篇文章的亮點——“他”。
在藝術上,這是壹種由低到高,逐漸上升,高潮放在最後的手法。所謂高潮,不是壹覽無遺,而是耐人尋味的回味。這些都是詩人的閃光點,也是值得學習和繼承的!
擴展數據:
“想斷魂”解釋為神誌不清有兩個版本。
首先是因為清明節是全家祭祖掃墓的季節。此時詩人杜牧壹個人走在路上,又下起了毛毛雨,他感到很失望。
另壹種解釋是,當我們到達清明節時,大家都去郊遊,詩人感到悲傷,因為他想念已故的祖先。用陰雨天氣來表達情緒,就是要表達“想斷魂”的情緒
兩種解釋壹個側重於孤獨和斷魂,壹個側重於思念和斷魂,但兩者都離不開詩人內心波動的原因,所以詩人眼中的清明節應該是怎樣的壹天,影響著對“想斷魂”這個詞的理解,也影響著對全詩情感色彩的理解。
清明節下雨意味著什麽?
“清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂”的“欲”的意思是:想要。“清明時節雨紛紛”出自唐代詩人杜牧的《清明節》。這首詩的意思是:清明節,細雨紛紛從天而降,路上的行人壹臉悲傷和失落。
哀悼日
杜牧[唐朝]
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
問當地人哪裏買酒省心?牧童笑而不答杏山村。
翻譯
路上的行人壹臉愁容,好像走神了。問當地人哪裏買酒解酒。牧童只是笑笑,指著杏花深處的村莊。
做出贊賞的評論
全詩描繪了清明節詩人出遊時的所見所感,呈現出壹種淒美的境界。詩的前兩句“清明時節雨紛紛,路上行人欲殺魂”,說明了情景,指出了詩人所處的客觀環境,“路上行人欲殺魂”則從客觀環境轉向心理描寫,表現了詩人的心理環境。最後兩句“餐廳在哪?”《牧童指杏花村》是壹個寓意無窮的反問句,寓意在其中。
創作背景
《清明》寫於杜牧任池州刺史期間。《江南通誌》載:杜牧任池州刺史時,曾去過杏花村飲酒,詩中所指即此。附近有獨湖、東南湖等景點。
路上行人的欲望是什麽意思?
“路上行人欲斷其魂”中的“欲”意為近而欲,“欲斷其魂”則形容深深的悲傷,仿佛靈魂要與肉體分離。這首詩出自唐代詩人杜牧的《清明節》。原詩寫道:清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。對不起,餐館在哪裏?牧童指著杏花村。
古詩《清明》的含義:
江南清明時節,細雨紛紛飄,路上的旅客個個落魄。請問當地人去哪裏買酒借酒消愁?牧童只是笑著指著杏花山村。
《清明》古詩劄記;
清明:二十四節氣之壹,陽歷4月5日前後。舊俗當天有掃墓、徒步、插柳等活動。在皇宮裏,這壹天是秋千節。在坤寧宮和後宮放置秋千,嬪妃制作秋千。
壹個接壹個:多描述。
欲破魂:形容極度悲傷,仿佛靈魂要與肉體分離。靈魂破碎:看起來悲傷和不開心。這兩句話的意思是,清明時節雨紛紛,飄飄灑灑;這樣的天氣,這樣的節日,路上的行人情緒低落,心煩意亂。
不好意思:不好意思
杏花村:杏花深處的村莊。今天是在安徽貴池秀山門外。受此詩影響,後人常以“杏花村”為酒店名稱。
路上行人欲殺魂魄是什麽意思?
意思是在這樣的天氣和假期裏,路上的行人情緒低落,似乎有些走神。
行人失魂的欲望也可以理解為:清明節在中國的時候,詩人無法回家掃墓,而是壹個人在異國的路上奔波,心已不在滋味裏。況且天氣並不美好,他悶悶不樂,毛毛細雨,兩眼迷蒙,春日衫濕。
路上行人想死,這句話幾乎是重要的。這首詩出自唐代杜牧的《清明節》。原詩內容:清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。對不起,餐館在哪裏?牧童指著杏花村。