resume在英文字典上為什麽會出現兩撇 那不行該是法語嗎
resumé的確是法語,意思是摘要概要的意思。英語裏大多用作履歷書,而法語履歷書確是用C.V., curriculum vitae的簡稱。這種法語詞在英文中出現的現象很常見,有些甚至已經被默認為壹種常用語,比如en route,是法語中在路上的意思,現在它和英文裏的in the way經常可以互換使用。相反也同樣,有很多英語的表達也經常出現在法語裏,僅僅是改了語音而已。至於原因,法語對英語的影響很大,可能是當年殖民時期和英語國家對法語崇拜的時期的產物。至於英語對法語的影響大多是現代壹些高科技或者新新詞匯以及作為國際通用語言的原因。