這段話出自《宋史-範仲淹,子純祐、純禮、純粹,範純仁,子正平傳》(列傳第七十三)。相關的句子是:“(範)純禮沈毅剛正,曾布憚之,激駙馬都尉王詵曰:“上欲除君承旨,範右丞不可。”詵怒。會詵館遼使,純禮主宴,(王)詵誣其(範純禮)輒斥禦名,罷為端明殿學士、知潁昌府,提舉崇福宮。”其中的“斥”譯為“直呼”是非常貼切的。“斥”有直接點明之義。“輒斥禦名”就是“總是直指皇帝的名字”,在翻譯時可以根據具體的情況引申譯為“總是直稱皇帝的名字”或“總是直呼皇帝的名字”。下圖截自《漢語大字典》“斥”字條第6義項。《字典》指明“斥”有“指,點明”之意義。在所舉的最後壹例中,“刺史鄭誠謂賢者名不可斥”,意思就是“刺史鄭誠認為賢者的名字不可直稱(直呼)”。