我最近參加沈德容老師的《知書達理 說文解字》課程,上第壹堂課即被狂駭壹番,生驚為天人之感。因為德容是我的老鄉兼老友,我早早知道她比我們這代人都更要早地接觸易經德道經,學習古琴,跟我們的傳統文化比較近,卻不知道她於漢字、於古典文化功底如此深厚。
參加漢字班的人不多,每次約略五六個人七八個人那樣。我自從上了這個課,在朋友圈轉發,慢慢我的親友團開始擠進這個小漢字班裏。我發現其實每個人對為什麽聽這個漢字課不是很明白,對聽了這個課能帶給我們每個人什麽也不明白!
至於我自己,好像就是壹下子就喜歡,壹下子就要紮進來!
那麽到底我們為什麽要重新上壹堂漢字課呢?我們每個人都有從小學開始學習漢字的經歷,有的人可能止於初中,有的止於高中大學,還有的止於碩士博士,那個識字量最少的也超過了2000字,多的可能會超過3000、5000、8000字吧!有了這樣的識字量,我們為什麽今天要再去上漢字課,去認識壹個字在甲骨文時代長什麽樣子,在金文籀文時代在隸書繁體字時代,以及最後到簡化字時代的模樣呢?
老師拉這麽浩瀚的壹個時間軸,然後再橫向地追溯每壹個字當時的環境,壹個字根為基礎的衍生,無數字於同時期的先後產生,是為什麽呢?
為了讓我們識字!
我們不識字嗎?是的,我們認字不識字!
基本上,我們有很多知識儲備的現代人,差不多十之八九或者百分之百都是認字不識字的文盲!更不要說斷字了。
為什麽這麽說?
貓——這個字認識嗎?
嗯,mao對吧!
好,如果妳是壹個語文老師,孩子問:老師,為什麽喵喵叫的狗是貓呢?妳怎麽回答?
老師的回答大體幾種哈:
第壹、 妳記住就是了!
第二、 那個犬you旁就是個偏旁,
很多動物的偏旁都這麽寫。
第三、 新華字典上就是這樣寫的。
再高級或者認真壹點的解釋可能是:繁體字裏的貓不這麽寫,但是我們簡化字寫成這樣,所以妳記住就是了,反正文字就是個符號,妳記住再見認識就可以了!
……
老師的回答大概就是這些範圍了吧?
但是我們沒有人去告訴孩子:這個字是錯的,請妳記住,這個字被簡化錯了,它本來應該是這麽寫的:貓!它的文部為豸zhi,是獸;它的音部是“苗miao”貓的叫聲
。組合在壹起就是:喵喵叫的動物叫做貓!
這樣孩子就不別扭了吧,他就順當了吧。
我舉這個例子幹什麽?
讓大家回溯壹下我們的認字過程。是不是都是老師寫壹個字,教我們讀音,而後告訴我們字的意思。再後來我們自己去認壹個字的時候,大人可能把讀音告訴我們,然後說:妳去查查字典,看看它什麽意思?
壹直到我們更大的時候我們可能喜歡漢語言專業,這個時候我們不滿足於查字典,於是我們查了新華字典再查大辭典,完了再查康熙字典乃至許慎的《說文解字》!這樣我們覺得自己把學問都做透了,把壹個字也知道透了!
可是漢字是這樣識的嗎?
沈德容老師告訴我們,每壹個漢字都攜帶著豐富的信息,我們要透過字的本身來學習漢字,我們捕捉到的才是漢字的真實意思,否則,那都只是不同人的不同理解!包括字典裏的解釋,很多也是站不住腳的。
就像我們讀經典,讀道德經和論語,我們要透過善本的無添加,自己透過文字閱讀經典本身的信息,而非透過某壹個專家的解釋和註譯來讀取經典的真意是壹樣的!
漢字是有神性的嗎?
舉個例子:今天是金錢掛帥的經濟社會,金錢往還造就了壹批特殊人物,就是“欠錢的大爺”,大家是不是都這麽說,欠錢的是爺!是不是因為“欠了又欠,欠錢不還”很泛濫啊?那為什麽那麽多人欠錢不還啊?
我們來認識壹個字:歡!
這個字讀什麽?huan!
什麽意思?歡樂,狂歡對吧!
這個字裏有什麽信息?又欠對嗎?!
又欠為歡!
又欠很歡樂,為什麽要還錢呢?
我們再看看我們要人還錢的那個“還”字,新華字典給出的還的解釋是:回來,回還的意思。
可是我們看看字本身呈現的意思,壹個“不”,壹個“走之”的偏旁是吧?!合到壹起是什麽?是“不走”啊!“不走”怎麽回來?“不走”如何回還?
那麽