君有奇才我不貧.-(清)鄭板橋 海內存知已,天涯若比鄰 .-(唐)王勃 同是天涯淪落人,相逢何必曾相識.-(唐)白居易 莫愁前路無知已,天下誰人不識君.-(唐)高適 天下快意之事莫若友,快友之事莫若談.-(清)蒲松齡 人之相識,貴在相知,人之相知,貴在知心.-(春秋)孟子 君子之交淡若水,小人之交甘若醴.君子淡以親,小人甘以絕.-(戰國)莊子 近朱者赤,近墨者黑 .-(西晉)付玄 人生貴相知,何用金與錢.-(唐)李白 與朋友交,言而有信.-(春秋)子夏 布衣之交不可忘.-(唐)李延壽 君子與君子以同道為朋,小人與小人以同利為朋 .-(宋)歐陽修 人生樂在相知心 .-(宋)王安石 冤家宜解不宜結,各自回頭看後頭.-(明)馮夢龍 於患難風豪傑.-(清)魏禧 萬兩黃金容易得,知心壹個也難求 .-(清)曹雪芹 換我心,為妳心,始知相憶深.-(宋)顧夏 鐘子期死,伯牙終身不復鼓琴.-《漢書》 山河不足重,重在遇知已.-鮑溶 大丈夫處世處,當交四海英雄.-《三國誌.蜀書.劉巴傳》 君子上交不謅,下交不瀆.-《周易》 若知四海皆兄弟,何處相逢非故人.-陳剛中 朋友,以義合者.-(宋)朱熹 衣不如新,人不如故.-《漢樂府》 同心而***濟,始終如壹 .-(宋)歐陽修 壹死壹生,乃知交情.壹貧壹富,乃知交態.壹貴壹賤,交情乃見.-《史記》 未言心相醉,不再接杯酒.-(晉)陶淵明 人生交契無老少,論交何必先同調.-(唐)杜甫 交心不交面,從此重相憶.-(唐)白居易 人生結交在終始,莫為升沈中路分.-(唐)賀蘭進明 今日樂相樂,別後莫相忘.-(三國)曹植 相識滿天下,知心能幾人.-(明)馮夢龍 少年樂相知,衰暮思 故友.-(唐)韓愈 壹貴壹賤交情見.-(唐)駱賓王 相知在急難,獨好亦何益.-(唐)李白 投之以木瓜,抱之以瓊瑤.匪報也,永以為好也.-《詩經》 人生所貴在知已,四海相逢骨肉親.-《雁門集》 合意友來情不厭,知心人至話投機.-(明)馮夢龍 二人同心,其利斷金.-《易.系辭上》 嬰其嗚矣,求其友聲 .-《詩經.小雅》 樂莫樂兮新相知.-(戰國)屈原 刎頸之交.-《漢書.諸葛豐傳》 知音世所稀.-(唐)孟浩然 朋友切切思思.-《論語.子路》 禮尚往來.-《禮記.曲禮》 君子以文會友,以友輔仁.-《論語.顏淵》 以財交者,財盡則交絕;以色交者,華落而愛渝.-《戰國策》 夫大寒至,霜雪降,然後知松柏之茂也.-《淮南子》 以權利合者,權力盡而交疏.-《史記》 路遙知馬力,日久見人心.-《元曲選.爭報恩》 相知無遠近,萬裏尚為鄰.-(唐)張九齡 相逢方壹笑,相送還成泣.-(唐)王維 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情.-(唐)李白 交情老更親.-(唐)杜甫 雖有兄弟,不如友生.-《抱樸子.交際》 君子淡如水,歲久情愈真.小人口如蜜,轉眼如仇人隨便選.。
2.在讀文言文時候,遇到這樣幾個問題1讀文言文時候,遇到陌生的詞句壹,學習文言實詞應註意的幾個問題。
文言實詞包括名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞。在文言文中,實詞的數量比虛詞多得多,學習文言文,最應該下功夫的是多掌握文言實詞的詞義,只有掌握了壹定數量的文言詞語的意義,對文言詞語方面的知識有了壹定的積澱,才有可能比較順利地閱讀文言文。
學習文言實詞,應該特別註意以下幾點: 1,註意區別古今詞義的異同。 漢語從右代發展到今天,詞義不斷演變,其中壹些基本詞匯和壹般詞匯中極少壹部分的意義,古今意義沒有什麽變化,這類詞對於我們學習文言文不會造成什麽困難。
但另外有壹些詞語,文言文中雖然常用,但隨著舊事物、舊概念的消失而消失,古今詞義發生了變化,這種變化主要表現在以下四個方面: (1),詞義的擴大。 詞義擴大是指詞義所反映的客觀事物的範圍擴大,即由部分到整體,由個別到壹般,由狹窄到寬泛,使原義成為新義外延的壹部分。
例如“秋”,指由壹個季節擴大到指全年;“睡”指由坐著打瞌睡擴大到指睡眠。 (2),詞義的縮小。
詞義縮小是指詞義所反映客觀事物的範圍縮小,即由整體到部分,由寬泛到狹窄,使新義成為原義外延的壹部分。 例如:“丈夫”,古代泛指男子漢,如“丈夫亦愛憐其少子乎?”,現在,“丈夫”專指女子的配偶。
“臭(xiù)”,由泛指所有氣味到專指穢氣。“湯”由泛指熱水、開水到專指菜湯、肉湯等。
(3),詞義的轉移。 詞義的轉移是指詞義由指甲事物變為指乙事物。
如“學者”,古代指“求學的人”,如“此所以學者不可以不深思而慎取之也”(《遊褒禪山汪》),現在指在學術上有壹定成就的人。“小姐”,古代指對末出嫁的女子或有權勢人家的末出嫁的女子,現在,在改革開放背景下,其意義基本上變成了指有不正當行為的女子。
如果妳稱呼壹個年輕美貌的女子為小姐,那麽,這位小姐會很生氣的向妳瞪白眼,以示她不是小姐。 (4),詞義的褒貶色彩發生了變化。
例如,“謗”,古代指公開指責別人的過失,是個中性詞。如“能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”
《鄒忌諷齊王納諫》,現在,“謗”用於誹謗,指無中生有地說別人的壞話,是個貶義詞。 以上四種情況,是古今詞義變化的主要類型。
大量的古今意義既有聯系又有差別的詞的存在,是文言文學習的主要障礙。我們學習文言文,必須結合學習文言作品,有目的、有計劃、按要求地掌握壹批文言常用詞的常用義。
2,註意區分古今漢語中的單音詞和復音詞。 現代漢語中復音詞占絕大多數,而文言中則以單音詞為主,因此,我們在文言文閱讀中,不要把文言中的雙音節詞誤認為是現代漢語中的雙音詞。
例如,“非常之觀,常在於險處”(《遊褒禪山》)中的“非常”,古義是兩個詞:不同壹般。而今義則是壹個表示程度的副詞。
另外,也不要把文言中的復音詞分開來解釋。例如:“日暮,所擊殺無慮百十人”(《馮婉貞》)中的“無慮”是個聯綿詞,意思是“大概”、“大略”之義,這個意思與“無”、“慮”二字毫無關系,不能拆開來講。
3,要註意古代漢語中的壹詞多義現象。 和現代漢語壹樣,文言文中也有壹詞多義現象。
如果我們只懂得壹個多義詞的壹種或者兩種意義,在閱讀文言文時便輕易拿壹種或者兩種意義去文釋,就有可能產生理解上的錯誤。為了避免出現錯誤,我們要有意識地作好知識積累和整理工作。
我們的教科書中,每篇文言課文後面都有這方便的練習題,這是幫助我們作積累和整理工作,必須認真完成,千萬不可忽視。 詞義積累多了,遇到多義詞就可以比較準確地選擇義項了。
另外,我們還需要了解關於詞的本義和引申義方面的知識。每個詞都有它本來的意思,即本義。
後來隨著社會的發展變化而新產生的意義就是它的引申意義。如:“妻”,古義就是用手去抓住壹個女子,今義則是指男子的配偶。
“孫”,古義表示我的兒子的兒子壹直排下去,代代相傳,今義則指兒子的兒子。 4,要註意通假字現象。
古字通假是文言文中普遍存在的現象,。在古代,因為音同或者音近的關系,壹些字往往同其他壹些字通用,這種文字在使用中互相代替的現象叫做“通假”字。
“通”是通用;“假”是借用。識別通假字不是壹件易事,時代越早的文言文,通假字的閱讀就越困難。
對於初學者來說,掌握通假字的辦法就是多讀文言作品,多查字典,作好知識的積累工作。 二,學習文言虛詞應註意的幾個問題。
文言虛詞包括副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞和代詞。 虛詞的詞匯意義比較抽象,但是,它有表達語氣、組織實詞等多種語法功能。
文言虛詞,特別是常用虛詞在文言中出現的頻率比較高,用法比較靈活。閱讀文言文,要善於辨析虛詞的意義和作用,才能完整的理解文章的意思。
如果把虛詞理解錯了,就會影響到對整個句子乃至通篇文章的理解。 在學習中,我們應該註意以下幾個方便的問題。
1,分清實詞和虛詞。 文言虛詞大多是由實詞虛化而成的。
例如,“所”的基本意義是“處所”,後來引申為表示“……的地方”或者“……的人”,作結構助詞。又如,“之”的基本意義是“往”,後來虛化為代詞、助詞、語氣詞等,成為用得最多的虛詞。
3.有沒有形容陌生人對人友好的古文或者詩句君有奇才我不貧。
-(清)鄭板橋 海內存知已,天涯若比鄰 。 -(唐)王勃 同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。
-(唐)白居易 莫愁前路無知已,天下誰人不識君。 -(唐)高適 天下快意之事莫若友,快友之事莫若談。
-(清)蒲松齡 人之相識,貴在相知,人之相知,貴在知心。 -(春秋)孟子 君子之交淡若水,小人之交甘若醴.君子淡以親,小人甘以絕。
-(戰國)莊子 近朱者赤,近墨者黑 。 -(西晉)付玄 人生貴相知,何用金與錢。
-(唐)李白 與朋友交,言而有信。 -(春秋)子夏 布衣之交不可忘。
-(唐)李延壽 君子與君子以同道為朋,小人與小人以同利為朋 。 -(宋)歐陽修 人生樂在相知心 。
-(宋)王安石 冤家宜解不宜結,各自回頭看後頭。 -(明)馮夢龍 於患難風豪傑。
-(清)魏禧 萬兩黃金容易得,知心壹個也難求 。 -(清)曹雪芹 換我心,為妳心,始知相憶深。
-(宋)顧夏 鐘子期死,伯牙終身不復鼓琴。 -《漢書》 山河不足重,重在遇知已。
-鮑溶 大丈夫處世處,當交四海英雄。 -《三國誌.蜀書.劉巴傳》 君子上交不謅,下交不瀆。
-《周易》 若知四海皆兄弟,何處相逢非故人。 -陳剛中。
4.有沒有關於愛情變成陌生人的古文詩句贈婢公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。
侯門壹入深似海,從此蕭郎是路人。《贈婢》是唐代人崔郊創作的壹首七言絕句。
這首詩描寫所愛者被劫奪的悲哀,反映了封建社會裏由於門第懸殊所造成的愛情悲劇。詩的寓意頗深,表現手法含而不露,怨而不怒,委婉曲折。
作品背景:元和年間秀才崔郊的姑母有壹婢女,生得姿容秀麗,與崔郊互相愛戀,後卻被賣給顯貴於頔。崔郊念念不忘,思慕無已。
壹次寒食,婢女偶爾外出與崔郊邂逅,崔郊百感交集,寫下了這首《贈婢》。後來於頔讀到此詩,便讓崔郊把婢女領去,傳為詩壇佳話。
(範攄《雲溪友議》)。
5.考場上怎樣快速讀懂陌生的文言文總體而言,這必須要求在考場外的大量文言文的閱讀,熟練掌握常見字在文言文中的意思,加以時日,融會貫通。
網上有些經驗之談,可以參考,但我個人覺得都是基於以上這句話的。壹是總觀總覽。
上下貫通。也就是從整體上看,從整體上思考,善於聯系上下旬思考。
讀文章最怕斷章取義,讀文言文也不例外。只有從整體上去看,從整體上去思考,聯系上下旬思考,才能把握文中句子的具體意思,如果單獨地,孤立地看某壹詞、某壹句,是很難看懂的。
如“與轉壹資”(2008年高考全國卷I的文言文句,下同樣,略),這句話是什麽意思呢?如果妳單獨地孤立地就看這壹句,妳是無論如何也解不出是什麽意思的,妳必須聯系其前後文意,把這句置於全文中來推敲,來思考,才能把握它的準確意思。其前文是說,將校有能力耕田和打仗的,應格外賞賜,每耕田壹頃應該賞賜,那賞賜多少呢?壹貫通,啊,原來是“賞賜壹袋物資”的意思。
再如“復以租賦”這句,單獨看也是很難看懂的。接著前面而來,將校有能力耕田和打仗的,應格外賞賜,那百姓呢?百姓願意耕種的,應該“免除賦稅”。
啊,原來“復以租賦”是“免除賦稅”的意思。這是單獨看壹句無法理解的,必須前後左右,上下貫通,整體鉤聯,才能推敲得出來的。
任何壹段文言文,如果單獨地、孤立地去看其某壹句話,都是難以讀懂的。總觀總覽,上下貫通,這壹點適合於讀所有體裁(包括人物傳記、遊記、散文、論說文、序、跋、書信等等體裁)的文言文段。
二是先讀提問,從提問中得到啟發。文言文的第4問雖然也是選擇題,但這壹問往往是對全文內容的分析、理解、概括等,雖然其中有壹個錯誤項在裏面,但我們姑且把它當作正確項去看。
提前看提問,對於理解原文,讀懂原文,是很有幫助的。 如“古者天子必有親兵自將,所以備不虞而強主威……請經營建康,親擁六師往為固守計,以杜金人窺伺之意。”
這幾句讀的時候不太理解,或理解不準確不到位,此時,妳就完全可以讀讀第4問的B項,“廖剛認為古代天子親自率軍,是為防備不測增強主威。當今也應精選親兵,平時守衛,戰時打仗。
他又認為,當前國家危難,應率軍往建康固守,防備金人入侵。”壹讀,妳馬上就能準確地理解了,這就是提問給我們的啟發,它幫助我們準確地讀懂原文。
三是善於理清人物關系。壹篇文言文,雖然是寫壹個主要人物,但也會或多或少地與其他次要人物發生聯系,搞清楚人物之間的關系,理清頭緒,也是讀懂文言文的必不可少的壹環。
試想壹下,假如妳連這句話是誰說的,這句話說到哪裏為止都不知道,妳還怎麽理解文意呢々理解不出文意,妳還怎麽能準確答題呢如2008年高考全國卷I的文言文段,雖然主要是寫廖剛的,雖然絕大多數事情都與廖剛有關,句子省略的主語大多是廖剛,但也提到了如廖剛的兒子廖遲、盜賊、章悖、蔡卞、章傑、鄭億年、秦檜、老宰相、王次翁、金人,以至於欽宗、徽宗等等這麽多的人物。他們做了什麽,說了什麽,與廖剛有著怎樣的關系,以及和廖剛發生了些什麽關聯等等,讀的時候是壹定要搞清楚的,如不搞清楚,就會讀得暈暈忽忽,甚至壹頭霧水。
我們讀文言文,心裏壹定要有人物關系的概念,壹定要首先明白,某句話是誰說的,某個動作、事情是誰所為,才能確解文意,否則,妳會眉毛胡子壹把抓,毫無頭緒感。 四是掌握壹些特定的文言實詞慣用義。
解文言文掌握大量的實詞不錯,掌握大量的虛詞也不錯。但有時候壹定要突出地掌握壹些文言實詞慣用義,因為這些文言實詞慣用義使用頻繁,能夠顯示前後轉換鉤聯等等。
如官員官職的轉換調動升降、時間長短過度、與帝王關聯的動作等等情況。 官員官職的轉換調動升降方面,如“除”字,這個字使用非常頻繁,這個字置於官職的前後,就壹定是“授予官職”的意思,切莫理解反了,認為是“撤職”,那就會錯解文意。
此外,如“擢”(提拔)、“遷”(調任)、“知”(任、做)、“謫”(貶官)、“拜”(任命)、“改”(改任)、“有司”(有關官員)、“掾”(官吏)、“致仕”(辭官)、“乞骸骨”(請求不做官,回家養老,有如我們現在的“退休”壹說)等等。 時間過度長短方面,如“尋”字,是“不久或剛剛”的意思,這個字也使用率高,壹定要掌握。
此外,如“須臾”(壹會兒)、“既兒”(會兒、不久)、“旋”(很快)、“傾”(會兒)等等。 與帝王關聯的動作方面,如“詔”字,壹定是指皇上或朝廷的命令、指示、詔書、文告等意思,總之,是與皇上有關的,讀文言文,見此字,就要明白此意。
此外,還有如“敕”(特指皇帝的命令或詔書)、“辟”(君主或征召)、“策”(帝王對臣下封土、授爵或免官的文書)、“宸”(帝王住的地方,宮殿)、“覲”(朝見帝王)、“冕”(帝王的禮帽)、“禪”(古代帝王祭地的壹種迷信活動)、“璽”(皇帝的印)、“禦”(與皇帝有關的事物)、“幸”(皇帝駕臨)等等。壹讀到這些詞,妳心中就要有個大概意思。
五是懂得若幹必要的古文化常識。古文化常識包括以下八大類。
壹是姓名和稱謂,如人稱姓名、謙稱、敬稱、賤稱、名、字、號、謚號、廟號、年號、改元、尊號、徽號、年齡稱謂、作品命名等。
6.鼓勵迷失方向的文言文句子1、想踏入曾經的世界裏,卻迷失了方向
2、總有太多的話想說,總有太多的無奈。
3、時光倒流,回到最初的我們
4、沒有理想的燈塔而遨遊在書海裏,就會迷失了方向。
5、我見過千萬人像妳的發,像妳的眼,卻都不是妳的臉。
6、很多事情,我並不是不在意,而是我在意了又能怎樣。
7、我就如生活在地獄之火,每天被焚燒,而妳就是那天堂之光。
8、我放棄了原本屬於我的驕傲,可是,我得到了什麽?
9、是不是,只有那種深入骨髓的疼,才叫愛情?
10、人生是海洋,希望是舵手的羅盤,使人們在暴風雨中不致迷失方向。
11、在哭與笑之間,我選擇了沒有表情
12、我沒有幸福可享受,也沒有溫暖可擁有,
13、能懷念的,只有和妳的回憶而已。
14、逝去的歲月,妳曾經的微笑,在回憶裏怎麽也散之不去。
15、變回曾經的我,可惜連隱隱約約的背影都看不到
16、妳說妳懂我的失落,不是靠寬容就可以解脫。
17、揮之不去的身影,我該怎麽去忘記
18、會有那麽壹天,總有那麽壹天,有個人代替我。
19、世事本身就錯綜復雜並充滿混亂,世事的復雜往往令人迷失。
20、如果可以,我選擇失憶,然後我的世界裏就再也沒有妳的身影
7.當遇到陌生的文言文時,如何去理解他的文言實詞留、刪、補、換、調、變。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。
“補”,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。註意:補出省略的成分或語句,要加括號。
“換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“妳”。
“調”就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時壹般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。
“變”,就是變通。在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風平浪靜”。
平時的學習過程中多註意積累文言文實詞的含義,別害怕麻煩。在遇到陌生的文言文時並不需要完全看懂,要通讀上下文理解含義。