蕭壹息戰塵,河湟斷異鄉春。
韓二說胡爾語,卻罵漢人到城頭。
晚唐詩人司空圖寫過《河湟情懷》,前兩段說明河湟地區已被吐蕃占領,後寫到“學了胡爾語”後,失地的人“詛咒城頭的漢人”。我們很容易想象作者不知道國家應該起來反抗,卻反過來用自己學到的廢話罵同胞的心情。全詩如下:
蕭壹閉上戰塵,
河湟斷泉在異鄉。
韓兒學會了胡爾語,
而是罵著漢人到了城頭。
後兩句仍然是今昔對比的常用語,所以“憨兒”在不同的時代和環境下有其特殊的含義,但在侮辱同胞方面是相似的。這兩句話的典型意思就在這裏,今天讀來不無感慨。