《七子之歌·香港》講述了殖民者對香港的掠奪與剝削,希望回到偉大的祖國懷抱。
出處:當代 聞壹多 《七子之歌·香港》
原文:
我好比鳳闕階前守夜的黃豹,
母親呀,我身份雖微,地位險要。
如今獰惡的海獅撲在我身上,
啖著我的骨肉,咽著我的脂膏;
母親呀,我哭泣號啕,呼妳不應。
母親呀,快讓我躲入妳的懷抱!
母親!我要回來,母親!
白話譯文:
將祖國視為深居皇宮的女王,凸顯祖國在“我”心中的高貴。為了保護祖國母親的安寧,我甘願做階前的黃豹,徹夜不眠,逡巡守護。
祖國母親,我身份雖微,但地理位置險要。
如今殖民者像兇惡的海獅撲在我身上,
吃著我的骨肉,吸走我的民脂民膏。
祖國母親,我在嚎啕哭泣,呼喚沒有得到妳的回應。
祖國母親,快讓我回到妳的懷抱,我要回來!
擴展資料:
創作背景:
從1922年冬到1925年春,聞壹多留學美國。留學期間,他切身體驗到了弱國子民在強國所遭遇到的無處不在的歧視與欺淩。強烈的民族自尊心和對祖國深厚的愛,激發了他創作的靈感,身在紐約的他寫下了《七子之歌》等多篇力作。
作品賞析:
詩歌壹方面抒發了對祖國的懷念和贊美,壹方面表達了對帝國主義列強侵略的憎惡。此詩中,聞壹多以擬人的手法,哭訴受盡異族欺淩、渴望回到母親懷抱的強烈感情。這種第壹人稱“獨白”的方式,不但讓人感到親切,而且極大地增強了歸屬感,強烈表達了對祖國母親深沈的眷戀。
百度百科-七子之歌