原文:幼童金盆無冰,彩綢穿白鷴。輕輕敲擊冰面,木頭穿過森林的聲音,當觀者正全神貫註於木頭的聲音時,突然聽到了另壹種聲音——冰塊落地,如玻璃破碎的聲音。
孩子們早上起來就把凍在銅鍋裏的冰塊摘下來,用彩線穿起來當野雞。敲的聲音像玉清壹樣穿過樹林,突然冰鑼斷了,掉在地上,發出美麗的玉碎般的聲音。
註意事項:
1,壹個孩子:指天真幼稚的孩子。
2.除冰:在這種情況下,它指的是孩子們早上從壹個形成固體冰的銅盆裏舀冰。
3.雉:指類似鑼的古代樂器。
4.清:四音古打擊樂器,形似尺子,玉石制成,可掛於墻上。
5.玻璃:指古代的壹種天然玉石,也叫水玉,不是現在的玻璃。
《壹個做冰的孩子》賞析;
壹兩句:“幼童金盆免冰,彩綢穿白鷴。”據說孩子們早上起來,會把晚上凍的冰塊從銅盆裏拿出來,用彩色的絲線穿上當銀鑼。天冷了才能結冰,冰很冷,但是小孩子早起玩,寫著小孩子不怕冷。
全詩突出了壹個“幼稚”字。童心和樂趣可以讓壹個孩子忘記冬天的寒冷,保持壹如既往的活力和快樂。孩子和老人在心理特征上有很多相似之處,也只有這樣,孩子“表演出冰”的場景在老人眼裏才有意義。
參考以上內容:百度百科-兒童制冰