當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 關於經典英文詩歌賞析?

關於經典英文詩歌賞析?

英語詩歌以其獨特的文體形式充分調動、發揮語言的各種潛能,使之具有特殊的感染力。讀來雋永,富有音韻美。下面是我帶來的關於經典英文詩歌,歡迎閱讀!

關於經典英文詩歌篇壹

I Started Early - Took My Dog

Emily Dickinson ***1830-86***

I started Early - Took my Dog

And visited the Sea

The Mermaids in the Basement

Came out to look at me

And Frigates - in the Upper Floor

Extended Hempen Hands

Presuming Me to be a Mouse

Aground - upon the Sands

But no Man moved Me - till the Tide

Went past my simple Shoe

And past my Apron - and my Belt

And past my Bodice - too

And made as He would eat me up

As wholly as a Dew

Upon a Dandelion's Sleeve

And then - I started - too

And He - He followed - close behind

I felt His Silver Heel

Upon my Ankle - Then my Shoes

Would overflow with Pearl

Until We met the Solid Town

No One He seemed to know

And bowing - with a Mighty look

At me - The Sea withdrew

關於經典英文詩歌篇二

The Wild Swans At Coole

William Butler Yeats ***1865-1939***

The trees are in their autumn beauty,

The woodland paths are dry,

Under the October twilight the water

Mirror a still sky;

Upon the brimming water among the stones

Are nine-and-fifty swans.

The nineteenth autumn has e upon me

Since I first made my count;

I saw, before I had well finished,

All suddenly mount

And scatter wheeling in great broken rings

Upon their clamorous wings.

I have looked upon those brilliant creatures,

And now my heart is sore.

All's changed since I, hearing at twilight,

The first time on this shore,

The bell-beat of their wings above my head,

Trod with a lighter tread.

Unwearied still, lover by lover,

They paddle in the cold

panionable streams or climb the air;

Their hearts have not grown old;

Passion or conquest, wander where they will,

Attend upon them still.

But now they drift on the still water,

Mysterious, beautiful;

Among what rushes will they build,

By what lake's edge or pool

Delight men's eyes when I awake some day

To find they have flown away?

關於經典英文詩歌篇三

The Horses

Ted Hughes

I climbed through woods in the hour-before-dawn dark.

Evil air, a frost-making stillness,

Not a leaf, not a bird,--

A world cast in frost. I came out above the wood

Where my breath left tortuous statues in the iron light.

But the valleys were draining the darkness

Till the moorline--blackening dregs of the brightening grey--

Halved the sky ahead. And I saw the horses:

Huge in the dense grey--ten together--

Megalith-still. They breathed, making no move,

With draped manes and tilted hind-hooves,

Making no sound.

I passed: not one snorted or jerked its head.

Grey silent fragments

Of a grey silent world.

I listened in emptiness on the moor-ridge.

The curlew's tear turned its edge on the silence.

Slowly detail leafed from the darkness. Then the sun

Orange, red, red erupted

Silently, and splitting to its core tore and flung cloud,

Shook the gulf open, showed blue,

And the big planets hanging--.

I turned

Stumbling in the fever of a dream, down towards

The dark woods, from the kindling tops,

And came to the horses.

There, still they stood,

But now steaming and glistening under the flow of light,

Their draped stone manes, their tilted hind-hooves

Stirring under a thaw while all around them

The frost showed its fires. But still they made no sound.

Not one snorted or stamped,

Their hung heads patient as the horizons,

High over valleys, in the red levelling rays--

In din of the crowded streets, going among the years, the faces,

May I still meet my memory in so lonely a place

Between the streams and the red clouds, hearing curlews,

Hearing the horizons endure.