きょう(今日)仆が奢る(おごる)よ
釋義:今天我請客
語法:「おもてなし、招待」という意味で、このような人に対する接し方を決める性格、態度、観點を表す意味があります。
例如:
大丈夫です。スープを食べに來てください。今日は私がおごります。
沒什麼事,我要妳來吃碗湯飯,今天我請客。
擴展資料近義詞:今日は私が奢ります
今日は私が奢ります
羅馬音:Kyō no puraibēto de zeitakuna zeitaku
釋義:今天我請客。
語法:基本的な意味は「ある人にある態度で接する」ということです。「おもてなし」「奢り」「処置」「交渉」「検討」「治療」という意味になります。
例句:
このような人のために怒るのはまずいです。せっかくみんなが知り合ったので、今日はごちそうします。飲みに行きます。
為這種人生氣劃不來,難得大家相識壹場,今天我請客,咱們去喝酒。