1、原文:滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅。白發漁樵江渚上,慣看秋月春風。壹壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。
出自:明代·楊慎《臨江仙·滾滾長江東逝水》
釋義:滾滾長江向東流,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。爭什麽是與非、成功與失敗,到頭來都是壹場空。只有青山依然存在,太陽依然日升日落。在江邊的白發隱士,早已看慣了歲月的變化。和朋友難得見了面,痛快的暢飲壹杯酒。古往今來的多少事,都付諸於人們的談笑之中。
2、原文:人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。
出自:宋代·蘇軾《和子由澠池懷舊》
釋義:人的壹生到處奔走像什麽呢?應該像飛鴻踏在雪地吧。偶爾在雪地上留下幾個爪印,但轉眼它又遠走高飛,哪還記得這痕跡留在何方!奉閑已經去世,骨灰已安放到新造的那座小塔裏面去了,當時在上面題詩的那堵墻壁已經壞了,因此不能再見到舊時題詩的墨跡了。
是否還記得當年趕考時的艱辛磨難,由於路途遙遠,人困馬乏,連那頭跛腳的驢都受不了了。
3、原文:梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。惆悵東欄壹株雪,人生看得幾清明。
出自:宋代·蘇軾《東欄梨花》
釋義:如雪般的梨花淡淡的白,柳樹也已長得郁郁蔥蔥,柳絮飄飛的時候梨花也已開滿城。我心緒惆悵,恰如東欄那壹株白如雪的梨花,居俗世而自清,將這紛雜的世俗人生,看得多麽透徹與清明。
4、原文:得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁。
出自:唐代·羅隱《自遣》
釋義:得到的時候就放聲高歌沒有就由他去吧,愁恨全然不理照樣樂悠悠。今天有酒就痛快暢飲喝他個酩酊大醉,明日的憂慮就等明天再煩愁。
5、原文:佳節清明桃李笑,野田荒冢只生愁。雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔。人乞祭余驕妾婦,士甘焚死不公侯。賢愚千載知誰是,滿眼蓬蒿***壹丘。
出自:宋代·黃庭堅《清明》
釋義:清明時節,桃紅李白,含笑盛開。田野上那些長滿雜草的墳墓令人感到淒涼。春雷滾滾,驚醒了冬眠中的龍蛇百蟲;春雨充沛,滋潤郊野曠原,使草木變得青綠柔美。
古有齊人出入墳墓間乞討祭食以向妻妾誇耀,也有介子推拒做官而被大火燒死。不管是賢者還是平庸之輩,千年之後又有誰知道呢?最後留在世間的只不過是滿目亂蓬的野草而已。