下:
項脊軒1,舊2南閣子也。室僅方丈3,可容壹人居。百年老屋,塵泥滲漉4,雨澤下註5;每移案6,顧視7,無可置者。又北向,不能得日8,日過午已昏9。余稍為修葺10,使不上漏。前辟11四窗,垣墻12周庭,以當13南日,日影反照,室始洞然14。又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄楯15,亦遂增勝16。借書滿架,偃仰17嘯歌18,冥然兀坐19,萬籟有聲20;而庭堦(註:蘇教版為“階”)(jiē)寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜21,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊22可愛
然余居於此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北為壹。迨諸父異爨23,內外多置小門,墻往往24而是。東犬西吠25,客逾庖而宴26,雞棲於廳。庭中始為籬,已27為墻,凡再變矣28。家有老嫗(yù),嘗居於此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣(bǐ)撫之甚厚。室西連於中閨,先妣嘗壹至。嫗每謂余曰:“某所,而母立於茲。”嫗又曰:“汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應答29。”語未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發30,讀書軒中,壹日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日31默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔32門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持壹象笏(hù)至,曰:“此吾祖太常公宣德間執此以朝,他日汝當用之!”瞻顧遺跡33,如在昨日,令人長號不自禁。
軒東,故嘗為廚,人往,從軒前過。余扃牖34而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆35有神護者。
項脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其後秦皇帝築女懷清臺;劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧於壹隅也,世何足以知之,余區區處敗屋中,方揚眉、瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異?”(人教版《中國古代詩歌散文欣賞》中無此段文字;滬教版無此段。)
(下文作者寫了這篇誌多年以後補寫的)
余既為此誌,後五年,吾妻來歸36,時至軒中,從余問古事,或憑幾學書37。吾妻歸寧38,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其後六年,吾妻死,室壞不修。其後二年,余久臥病無聊,乃使人復葺南閣子,其制39稍異於前。然自後余多在外,不常居。
庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植40也,今已亭亭如蓋矣41。
註釋譯文
作品註釋
1、項脊軒,歸有光家的壹間小屋。軒:小的房室。
2、舊:舊日的,原來的。
3、方丈:壹丈見方。
4、塵泥滲(shèn)漉(lù):(屋頂墻頭上的)泥土漏下。滲,透過。漉,漏下。滲漉:從小孔慢慢漏下。
5、雨澤下註:雨水往下傾瀉。下,往下。雨澤:雨水。
6、案:幾案,桌子。
7、顧視:環看四周。顧,環視也。(許慎《說文解字》)
8、不能得日:得日,照到陽光。
9、日過午已昏:昏,光線不明。
10、為(wéi)修葺(qì)。修葺:修繕、修理,修補。
11、辟:開。
12、垣墻周庭:庭院四周砌上圍墻。垣,在這裏名詞作動詞,指砌矮墻。垣墻:砌上圍墻。周庭,(於)庭子周圍。
13、當:擋住
14、洞然:明亮的樣子。
15、欄楯(shǔn):欄桿。縱的叫欄,橫的叫楯。
16、增勝:增添了光彩。勝:美景。
17、偃仰:偃,伏下。仰,仰起。偃仰,安居。
18、嘯歌:長嘯或吟唱。這裏指吟詠詩文,顯示豪放自若。嘯,口裏發出長而清越的聲音。
19、冥然兀坐:靜靜地獨自端坐著。兀坐,端坐。
20、萬籟有聲:自然界的壹切聲音都能聽到。萬籟,指自然界的壹切聲響。籟,孔穴裏發出的聲音,也指壹般的聲響。
21、三五之夜:農歷每月十五的夜晚。
22、珊珊:衣裾玉佩的聲音,通“姍”,引申為美好的樣子。
23、迨(dài)諸父異爨(cuàn):等到伯、叔們分了家。迨,及,等到。諸父,伯父、叔父的統稱。異爨,分竈做飯,意思是分了家。
24、往往:指到處,處處。而:修飾關系連詞。是:這(樣)。
25、東犬西吠:東邊的狗對著西邊叫。意思是分家後,狗把原住同壹庭院的人當作陌生人。
26、逾(yú)庖(páo)而宴:越過廚房而去吃飯。庖,廚房
27、已:已而,隨後不久。
28、凡再變矣:凡,總***。再,兩次。
29、相為應答:壹壹回答。相:偏義復詞,指她(先母)。
30、束發:古代男孩成年時束發為髻,15歲前指兒童時代。
31、竟日:壹天到晚。竟,從頭到尾。
32、闔(hé):通‘合’。合上。
33、瞻顧遺跡:回憶舊日事物。瞻:向前看。顧:向後看。瞻顧:泛指看,有瞻仰、回憶的意思。
34、扃(jiōng)牖(yǒu):關著窗戶。扃,(從內)關閉。牖,窗戶。
35、殆:恐怕,大概,表示揣測的語氣。
36、來歸:嫁到我家來。歸,古代女子出嫁。
37、憑幾學書:伏在幾案上學寫字。幾,小或矮的桌子。書:寫字。
38、歸寧:出嫁的女兒回娘家省親。
39、制:指建造的格式和樣子。
40、手植:親手種植。手:親手。
41、亭亭如蓋:高高挺立,樹冠像傘蓋壹樣。亭亭,直立的樣子。蓋,古稱傘。