原文
蔔算子黃惠園公館(1)
月短時,樹稀時,人靜初。當(誰)看到妳壹個人(3)的時候,妳能看到壹個孤獨的影子(4)。
嚇了壹跳但回頭了,沒人存[5]恨。拾盡寒枝拒住[6],孤沙洲冷[6]。
給…作註解
(1)碑文為“住黃州定慧寺”。定慧園:壹個定慧園,位於湖北省黃岡縣東南部。蘇軾當初被貶黃州,就住在這裏。
⑵漏:指古人計時用的漏壺。這裏的“漏”是指深夜。
(3)有“當”帶“誰”的版本;異鄉人:隱居的人,形容孤雁。妳:《路易卦》:“友人甄姬”,其意是友教。引申為安靜優雅。
(4)隱隱約約:隱隱約約,若有若無。谷宏:張九齡《十二情懷》第四部:“海上飛來壹只孤獨的天鵝。”胡載前《苕溪漁隱從化》第39集:“此詞原詠夜景,只在換頭時說紅,就如《何心郎》中的“如煙飛花舞”壹詞,換頭時只說。..... "按兩個詞都是泛念經,沒有所謂的“夜景”。多談紅石榴,無傷大雅,也未必因此而精彩。胡的評論似乎是不真實的。
5]省(xǐng):明白,明白。“無人救”,俗話說“無人知”。
[6]或者認為“拾盡寒枝”有惡語。花部的《野客》系列:“看隋李曹苑的《大雁行》,他說‘黃昏寒枝上,飛向空井’。”愛倫坡就沒有惡嗎?“這是固體。冷枝的含義很廣,說的是“他們不肯活”,這是可以的。這句話也是說好鳥擇木而居。”《左傳·十壹年哀公》:“鳥擇木,木不能擇鳥。《杜甫愁》:“擇木知幽鳥。”
(7)沙洲:河流中泥沙沈積形成的陸地。最後壹句是“烏江楓葉落時天冷”,句句都是唐朝人崔斷句,上下不貫通,恐怕不是。
白話翻譯
彎彎的月亮掛在梧桐樹的樹梢上,夜深人靜的聲音。有時我看到人們獨自生活,就像壹只孤獨的鵝的縹緲的身影。
突然我驚起,回頭望去,怨恨卻無人知曉。摘光了所有的寒枝不肯活,甘願在沙洲裏忍受孤獨和寒冷。
創作背景
據史料記載,此字寫於公元1082年(元豐五年)十二月,或公元1083年(宋神宗元豐六年)元年十二月的黃州。定慧園位於今湖北省黃岡縣東南,又稱定慧園。蘇軾還有壹篇,遊定慧遠。從上面可以看出,這首詩是蘇軾第壹次貶謫黃州住定慧苑時寫的。蘇軾因所謂“烏臺詩案”被貶為黃州團練副使。蘇軾於元豐三年(1080)二月至元豐七年(1084)六月遷居黃州,在黃州居住了四年多。
做出贊賞的評論
蘇軾被貶黃州後,雖然生活上有問題,但他樂觀豁達,能夠通過自己的努力帶領全家渡過生活上的難關。但我內心的孤獨和寂寞是別人無法理解的。在這首詩中,作者用月夜的孤獨和榮耀的意象來表達他的孤傲、自信和蔑視世俗的感情。
是上城寫的半夜在院子裏看到的風景。“缺月掛疏桐,漏人初靜。”它營造了夜深人靜的寂寞氛圍,月亮掛在樹上,為‘遊仁’和‘谷宏’的出現做了鋪墊。“漏”指的是古人計時用的漏壺:“漏掉”的意思是深夜。蘇軾步出庭院,仰望明月。那是壹個非常孤獨的夜晚。月亮似乎有知趣,從稀疏的桐樹中露出清輝,像掛在枝頭。這兩句話不同凡響,渲染出壹種孤獨出世的境界。接下來的兩句話,“看到妳壹個人的時候,我好孤獨好寂寞。”周圍是那麽的安靜和靜謐,壹切都是在做夢。此時此刻,沒有人像自己壹樣獨自在月光下徘徊,就像壹只孤獨的大雁飛過天空。首先指出壹個心事重重的孤獨者的形象,然後從孤獨者身上感受孤獨,使這兩個形象對應契合,讓人覺得孤獨者的孤獨心情就像仙女的孤獨影子壹樣。這兩句話,既是真實的書寫,又通過人與鳥意象的對應和嫁接,大大加強了“遊任”的超越性,具有象征意義和詩意美。物我同體,相得益彰,讓孤獨的形象更加具體感人。
夏潭甚至和別人壹起寫洪,“當妳開始的時候,妳回頭,沒有人能救妳。”這是直接寫妳孤獨的心情。人在孤獨的時候,總會東張西望,回首往事,發現更多的是孤獨。“沒有人恨”,沒有人能理解他們孤獨的心。世界上沒有知己,孤獨是無法忍受的。“若拾盡寒枝不肯生,孤沙洲冷。”寫谷宏的不幸,他深懷怨恨,驚恐萬分,在冷樹枝間飛來飛去,把所有的冷樹枝都撿起來,不肯活下去,只好呆在孤獨寒冷的沙洲上,度過這樣壹個寒冷的夜晚。在這裏,詩人運用象征手法和別出心裁的手法,以回眸、懷恨、擇地的方式,穿越洪的孤獨,表達了作者貶謫黃州期間的孤獨處境和不願隨波逐流的高潔自信的心境。作者和谷宏相互欣賞,將谷宏的心理活動人格化,將他們的主觀感受客觀化,表現出高超的藝術技巧。
此詞境界精妙,前輩稱之為“似吃煙花,似吃人。”這種超脫世俗的崇高自由的境界,得益於精湛的藝術技巧。作者“以自然之靈謳歌故事”,離題神的主題,在腦海中設定脈絡,以物托人;在《孤獨的彩虹》和《月夜》的環境背景描寫中,場景選擇的敘述簡潔、空靈、含蓄、生動傳神,極具典型性。
著名評論
黃庭堅評論此詞時說:“意高,似吃煙花吃人,胸中無萬卷書,筆中無俗氣之物,何以至此!”
黃《國源詩選》雲:“雙關即雙關,語詞單數,語詞真摯,思為上乘之品。”
陳廷焯在《詞澤大吉雅》中評論此詞時說:“意高遠,筆法空靈,用詞敦厚。是唯壹坡仙能去的地方,梅城、白石不能去。”
吳增的《能變齋漫錄》說:“其意被王的女人所遮蔽,讀者不能理解。被貶黃州後,的史去看望的老人,聽說了這件事。他的詩以誌之雲為基調:空江明魚龍睡,月孤影婉約。有些人在清澈的河水中袖手旁觀,葛藤的手杖窺視著天空。夜色中,冷月伏在暗處哭泣,虹影翹起,衣衫濕了。仙人采詩作虛步,玉帝飲之。”
胡載在《苕溪漁隱從化》序文卷三十九中說:“此詞原是謳歌夜景的,只不過換了個頭就說紅了。就像《何心郎》中的“如煙飛的花間”壹詞,這首詩歌頌的是夏日的景色,但它只說了劉樺。蓋其文章之美,意義無處不在,不能限於繩墨。”
作者簡介
蘇軾(1037 ~ 1101)宋代文學家。字子瞻,又字何忠,名曰東坡居士。梅州眉山(今四川)人。蘇洵的長子。1057(嘉祐二年)進士。除了中書舍人,翰林學士,端明殿學士,禮部尚書。先後被判杭州、知密州、徐州、湖州、潁州。1080年(元豐三年),黃州被新誹謗罪法降職。後來被貶到惠州、儋州。宋徽宗,原諒我。死在常州。追文忠。他學識淵博,多才多藝,擅長寫作,工科詩詞書法。余詞“豪放不羈,不喜剪裁追隨節奏”,題材豐富,意境廣闊。他突破了唐末五代、宋初以來“詞為彩科”的傳統藩籬,以詩為詞,開創了豪放派,對後世影響很大。有《東坡七集》、《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。