竹窗聽雨:坐久了睡幾回。詩名:夜遊宮竹窗聽雨。真名:吳文英。謚號:李商隱,吳孟創。字號:君特二字為夢窗,晚年為眠翁。時間:宋朝。民族:漢族。出生地:思明(今浙江寧波)。出生時間:約1200。死亡時間:約1260。主要作品:《渡江三罪》、《風入松》、《浣溪沙》、《解連環》、《解連環》等。主要成就:南宋著名隱逸詩人。
我們從以下幾個方面為您詳細介紹《竹窗聽雨》:
壹、《夜遊宮竹窗聽雨》全文點擊此處查看《夜遊宮竹窗聽雨》詳情
竹窗聽雨,久坐眠幾回,
我覺得我在燈影下看到了窗外雨中的水仙花娟娟在響。
窗內,嚼燈籠冷。渾如瀟湘孤舟。
見神仙,步淩波,
月亮的陰影。甜苦欺寒勁。
夢繞,千頃滄浪。夢見新的,擔心舊的風景。
雲飄玉撓,
喝完就醒了。
二。筆記
尹姬:基於幾個案例。
雋雋:漂亮的外表。
寒性強弱:指嚴寒。
蒼濤:寒潮。
雲:深藍色和紅色的雲是傾斜的。
玉刮:玉簪。
第三,欣賞
夜遊皇宮,看毛坤的《東唐詞》。賀鑄詞有“窮許遊子”之句,故又稱“懷念”詞。又因“新別江南北”這句話而被稱為“新別”。上下片雙音,五十七字,六句四韻。這個詞上下片結尾有三句話。
“窗外”兩句,點到為止。題目說的是“竹窗聽雨”,所以第壹句就說詩人在雨夜坐在竹窗旁,只聽見室外的溪水在雨中響。他睡了幾天,醒來才看到燈光閃爍,桌上出現了水仙花的美麗身影。“泥巴”這個詞比喻花盆和花。水仙盆在燈光的陰影下看起來像壹只孤獨的小船,拴在綠竹叢中。“見神仙”三句,詩人幻想。詩人仿佛看見纖弱的仙女淩波在月光下徜徉於水面。第壹部分是關於雨夜看到水仙花的印象和聯想。
“又甜又苦”這句話的意思是,水仙散發著清冽的芳香,卻苦於冬夜的寒冷,她(水仙)不禁想起了在千浪萬水的江湖岸邊長大時的自由生活。這兩句話既是擬人化的神化描寫,也是詩人不自覺壓抑的借口。在“夢寐”這句話裏,詩人從夢中醒來,看到的景象依舊。面對這種生活,詩人增添了新的憂郁。“雲雲”這個句子和“意識”有關。詩人醒來時,獨自飲著花,卻醉醺醺地睡在書桌前;再次醒來後,開始覺得頭發淩亂,頭發斜掛著,生動地展現了壹個不拘小節的浪漫詩人的形象。“嬴”,青色也。根據頭上的頭發,這個詞是詩人年輕時寫的。
《海幹說詞》說:全篇只做壹句話:“夢新景憂舊景”。“見仙人,踏淩波,影月”是睡眠。“雲淡風輕,玉搔香,酒初醒”,又在做夢了。
第四,吳文英的其他詩。
尋酒自九日在祝英臺瑞合縣浪淘沙附近,立春除夜,風入松,水龍隱。五.翻譯
竹窗聽雨,久坐幾回眠。當我感覺到它的時候,我看到水仙花在燈影下娟娟。
窗外的雨掠過小溪,發出清脆的聲音。屋裏孤燈特別亮,但也特別冷。詩人壹個人在屋裏睡午覺,真的像是在湘江上孤舟漂流。此時,向君似乎正輕握著他的裙帶關系,月光正照在她身上。
窗外雨在響。窗內,嚼燈籠冷。渾如瀟湘孤舟。見仙,步淩波,月影。
水仙散發出清脆的香味,卻遭到冷空氣的襲擊,讓她想起了在千頃波濤的江湖岸邊長大的生活。雖然新的憂慮湧上心頭,但我仍沈浸在舊夢中。隱隱約約,仙女的頭發閃著動人的光澤,蓬松著,發簪微微傾斜。直到仙氣漸消,詩人的酒才微微蘇醒。
同朝詩歌
曹將軍,下曲堂,滕王閣,二奶擊妻怨寒,唐眉山的詩也作為筆記播放,題名愛惜,棄為價值盤米渡,送客,嘆詞,題名。
點此查看夜遊宮和竹窗聽雨更詳細信息。