1、《清晨》現代 文嘉
有妳的溫情呼喚我的思緒,昨晚凝視著星空,心如水壹般清澈,往日的傷痛。
曾幾何時在妳的世界裏便不再沈重,歡樂終於在妳美麗的面龐中再次顯現。
伸出我的右手撥開天空的烏雲,風景那樣的美麗,清晨那樣的美好,妳的笑靨依舊那樣的甜美。
2、《今日詩》 現代 文嘉
今日復今日,今日何其少!今日又不為,此事何時了!
人生百年幾今日,今日不為真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事。
為君聊賦今日詩,努力請從今日始。
擴展資料:
與時間有關的古詩:
《贈衛八處士》
唐代:杜甫
人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,***此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,驅兒羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,壹舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山嶽,世事兩茫茫。
譯文:
人生別離不能常相見,就像西方的參星和東方的商星妳起我落。今夜是什麽日子如此幸運,竟然能與妳挑燈***敘衷情?青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間妳我都已經兩鬢如霜。
打聽昔日朋友大半都已逝去,我內心激蕩不得不連聲哀嘆。真沒想到闊別二十年之後,還能有機會再次來登門拜訪。當年分別時妳還沒有結婚成家,倏忽間妳的子女已成幫成行。
他們彬彬有禮笑迎父親摯友,熱情地詢問我來自什麽地方?還來不及講述完所有的往事,妳就催促兒女快把酒菜擺上。冒著夜雨剪來了青鮮的韭菜,端上新煮的黃米飯讓我品嘗。
妳說難得有這個機會見面,開懷暢飲壹連喝幹了十幾杯。十幾杯酒我也難得壹醉呵,謝謝妳對故友的情深意長。明日分別後又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷。
註釋
1、衛八處士:名字和生平事跡已不可考。處士:指隱居不仕的人;八,是處士的排行。
2、動如:是說動不動就像。參(shēn)商,二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:“昔高辛氏有二子,伯曰閼伯,季曰實沈。居於曠林,不相能也。日尋幹戈,以相征討。後帝不臧,遷閼伯於商丘,主辰,商人是因,故辰為商星。遷實沈於大夏,主參,唐人是因,以服事夏商。”商星居於東方卯位(上午五點到七點),參星居於西方酉位(下午五點到七點),壹出壹沒,永不相見,故以為比。
3、蒼,灰白色。
4、成行(háng):兒女眾多。
5、“父執”:詞出《禮記·曲禮》:“見父之執。”意即父親的執友。執是接的借字,接友,即常相接近之友。
6、“間”:讀去聲,攙和的意思。黃粱:即黃米。新炊是剛煮的新鮮飯。
7、主:主人,即衛八。稱就是說。曹植詩:“主稱千金壽。”
8、累:接連。
9、故意長:老朋友的情誼深長。
10、山嶽:指西嶽華山。這句是說明天便要分手。
11、世事:包括社會和個人。