揚州漫懷左杜明
宋朝:姜夔
惜春兵申請赴日,給了魏陽。夜雪初起,麥子期待著。進入城市,妳會四下裏尋找蕭條,冷水泛綠,黃昏漸起,角落憂傷。我悲從中來,感慨前世今生,因為我在看這首歌。顏倩老人認為有壹種“分離”的悲哀。
淮左名都,竹溪是個好地方,初始旅途鞍少。春風後十英裏。所有的小麥都是綠色的。自從呼瑪去看了那條河,他就拋棄了池邊的樹,仍然討厭談論士兵。漸黃昏,清角吹寒。都在空城。
杜對的獎勵,現在看來,太重了,不足為奇。縱向來說,青樓夢雖好,但深情難。二十四橋還在,浪花搖曳,冷月無聲。看了橋邊的紅藥,妳就知道每年該為誰而活了。
翻譯
我在惜春的冬天至日路過揚州。楚青的晚上下雪,放眼望去全是草和麥。進入揚州,是壹片窪地,河水碧綠冰冷,天色漸晚,城內響起蕭瑟的號角。我內心是悲傷的,感受著揚州城今昔的變化,所以自己寫了這首曲子。顏倩老人認為這個詞有“小米分離”的傷感含義。
揚州自古就是淮南東路上的壹座名城。有壹個著名的旅遊景點,竹溪亭。初到揚州,我下馬駐足。當年,熙熙攘攘的街道在春風綿延十裏,但現在蕎麥是綠色的,孤獨的。自從遊牧民族入侵長江流域,連廢棄的池塘和古樹都厭惡再提起那場可恨的戰爭。臨近黃昏的悲愴號角聲已經響起,回蕩在這個荒涼破碎的空城。
杜牧曾經用優美的詩句贊美妳,但如果今天他再回來,壹定會驚訝於妳的殘破。即使有豆蔻玲瓏的詞作,有唱出青樓夢的絕妙才情,也難以表達此時此刻的深沈悲涼。第24座橋仍然完好無損。橋下,水波蕩漾,冷月寂寞。我認為橋附近的邵宏的花和葉每年都很茂盛。我想知道每年都有誰欣賞,又有誰是為它而生的?
給…作註解
揚州慢:詞牌名,又名揚州慢,有以下幾個字:上下,九十八字,平仄韻。這首曲子是姜夔的自彈自唱,常被後人用來表達懷念之情。
惜春丙申:惜春三年(1176)。至日:冬天的至日。
魏陽:揚州(今江蘇)。
野燕麥:野燕麥和野燕麥。王米:滿眼都是。
駐軍號角:軍營中響起的號角聲。
顏倩老人:南宋詩人蕭德藻,名東府,號顏倩老人。姜夔跟他學過詩,是他的侄子。李樹:《詩經·汪鋒》的書名。據說周平王東移後,周博士路過西周故都,看到祠堂被毀,寫下了這首詩。後來他用“小米分離”表達了對祖國的思念。
淮左杜明:指揚州。宋朝的行政區有淮南東路和淮南西路。揚州是淮南東路的首府,故稱淮左杜明。左,古人之名,朝南時,東為左,西為右。杜明,壹個著名的大都市。
解(xiè)鞍少留在最初的旅程:少留壹點,多留壹點;最初的旅程,最初的旅程。
十裏春風:杜牧《送別》詩:“春風十裏揚州路,不如卷珠簾。”這裏用來指揚州。
虎馬窺江:指金兵入侵長江流域,劫掠揚州。這應該是指揚州二劫。
廢棄池樹:廢棄池臺。喬木:幸存的古樹。這兩個都是混亂的殘余,表明城市荒蕪,人口稀少。
漸漸地:到,到。清晰的號角:悲傷的號角。
杜朗:杜牧。唐文宗大和七至九年,杜牧任揚州淮南節度使秘書。君賞:卿賞。鐘嶸《詩序》:“柳近彭城,羨人才。”
豆蔻:形容壹個女孩的美麗。豆蔻詞人:杜牧送別:“豆蔻十三余片,豆蔻二月初終。”
妓院:妓院。青樓夢:杜牧《送別》詩說:“十年壹夢揚州,青樓得惡名。”
二十四橋:揚州古橋,即吳佳磚橋,也叫姚宏橋。
紅藥:紅牡丹花,是揚州盛世時期的名花。