倘若攻襲龍城的衛青和飛將軍李廣現在依舊健在,絕不會讓匈奴南下牧馬度過陰山。
昌齡
出塞二首(其壹)
秦時明月漢時關, 萬裏長征人未還。
但使龍城飛將在, 不教胡馬度陰山。
解釋:
①龍城:或解釋為匈奴祭天之處,其故地在今蒙古人民***和國鄂爾渾河西側的和碩柴達木湖附近;或解釋為盧龍城,在今河北省喜峰口附近壹帶,為漢代右北平郡所在地。《史記。李將軍傳》說:“廣居右北平,匈奴聞之,號曰漢之飛將軍,避之數歲,不敢入右北平。”後壹解較合理。
②陰山:在今內蒙古自治區中部。
古詩譯文:
1:
依舊是秦漢時的明月和邊關,
征戰長久延續,萬裏征夫還未回還。
倘若攻襲龍城的衛青和飛將軍李廣現在依舊健在,
絕不會讓匈奴南下牧馬度過陰山。
2:
秦漢以來,明月還是那樣照著關塞,
離家萬裏遠征,將士至今仍沒有回還。
如果攻襲龍城的衛青和飛將軍李廣還在,
就不會讓胡人的軍隊越過陰山。
3:
還是秦朝的明月和漢朝的邊關,到如今多少戰士萬裏出征不見回還。
如果英勇善戰的將軍們依然健在,絕不會讓匈奴的兵馬越過陰山。
這是壹首著名的邊塞詩,表現了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰事,使人民過著安定的生活。
詩人從寫景入手,首句勾勒出壹幅冷月照邊關的蒼涼景象。“秦時明月漢時關”不能理解為秦時的明月漢代的關。這裏是秦、漢、關、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義”,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關。詩人暗示,這裏的戰事自秦漢以來壹直未間歇過,突出了時間的久遠。次句“萬裏長征人未還”,“萬裏”指邊塞和內地相距萬裏,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。“人未還”使人聯想到戰爭給人帶來的災難,表達了詩人悲憤的情感。
怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩人寄希望於有才能的將軍。“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”只要鎮守龍城的飛將軍李廣還活著,就不會讓胡人的騎兵跨越過陰山。“龍城飛將”是指漢武帝的鎮守盧龍城的名將李廣,他英勇善戰,多次把匈奴打敗。“不教”,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這裏指代外族入侵的騎兵。“度陰山”,跨過陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。後兩句寫得含蓄、巧妙,讓人們在對往事的對比中,得出必要的結論。