唐朝:杜甫
想起以前去過的廟和橋,這次去看看橋和廟重建他們的愛情和親情。
美麗的風景似乎在那裏等著我。花兒也綻開了笑容,柳樹也扭著腰,無私地奉獻著壹切,歡迎我再次登上。
清晨,薄如晨光,滋潤著大地,葉原像浸透了黃油;黃昏在大地的余暉中徘徊,沙子在沙中閃閃發光。
看到如此美麗的景色,客人對陌生人的陰郁完全消失了,除了這裏還能去哪裏呢?
“翻譯”
想起以前參觀過的修覺寺和修覺橋,這次對修覺橋和修覺寺更加感到憐憫。
美麗的江山似乎在那裏等著我;花兒在微笑,楊柳在扭腰,無私地付出壹切,歡迎我再次登船。
薄如輕紗的晨光滋潤著大地,袁野浸著酥油;傍晚,大地的余暉縈繞,風沙閃耀。
看了這麽美的風景,在外面做客的悲傷完全消失了。還能去哪裏?
"筆記"
(1)遊後:即重遊(修覺寺)。
(2)曾(céng):壹個是“新”,壹個是“重”。
(3)憐憫:愛。
(4)有望。《禮記·儒》:“愛之以死,以待之;養好身體才有出息。”
5]煙與光:雲和霧。唐·元稹《飲神曲酒》三十韻:“雪映薄煙,霜降寒。”
【6】宣(xuān):溫。
(7)此指修覺寺。答案是什麽:妳要去哪裏?
做出贊賞的評論
《遊後》是杜甫重遊修覺寺時的作品。由於心態的不同,故地重遊往往會有壹種獨特的感覺。在《遊修覺寺》中,杜甫有很多客憂,但在《後遊》中,杜甫的客憂全部減少。詩人跨過可愛的小橋,帶著參觀修覺寺的回憶,再次爬山,去參觀古寺。在詩人看來,壯麗美麗的山川似乎在等待詩人或遊客去遊覽,美麗的花柳也在無私地期待著詩人或遊客去欣賞。
“寺記曾行處,橋又流。”廟和橋都去過了,當詩人再去的時候,他對橋和廟感到更多的憐憫。這兩句采取倒裝句的形式,把賓語的“廟”和“橋”放在謂語動詞“回憶”和“憐惜”之前,突出要去的地方,講述整個故事關於對風景的深厚感情,然後在情感上深深地遊動。
前兩句由詩人對“廟”和“橋”的深情,改為“江山在等,劉樺無私”的兩句,寫出這裏的山水草木對詩人也是深情的,是人有情,物有情。這兩首詩很有意義。它們揭示了詩人對寒冷世界的感受。言下之意,自然是深情無私的,而世界是無情自私的。
“野煙稀,沙晚。”在簡單描述了對山川的感受後,詩人詳細描述了晨景和晚景。這兩句話表現了時間的流逝,詩人從早到晚都在這裏,表現了時間的綿長,也從側面說明了風景的美。
全詩結尾感慨:“賓客之憂盡減,何故不舍此?”從表面上看,似乎這還是對這裏絕佳風景的壹種贊美。其實這正是詩人心中所想,並努力做到豁達的。杜甫生活在西南的山川之中。中原未定,戰爭未結束。山河破碎,民生艱難。他滿腹悲憤,終日徘徊於山川之間,別無選擇。所以“減愁”二字,就是用歡喜寫愁,增加他的愁。
這首詩表面豁達,實則陰郁,只是在失意的狀態下表達了這樣的感情。正因為如此,才有了更感人的效果。這首詩采用散文句式,極其流暢自然。這種創新對後世詩人影響很大,尤其是宋代。
創作背景
這首詩寫於上元二年(761),唐肅宗。杜甫曾於去年春天遊覽新津(今四川)修覺寺,並寫下《遊修覺寺》詩。同年,我再次遊覽修覺寺時,寫下了這首《旅行後》。