當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 菩薩蠻七夕賞析

菩薩蠻七夕賞析

菩薩蠻七夕賞析

菩薩蠻七夕賞析1原文:

菩薩過七夕

【宋代】蘇軾

風歸仙控雲開扇,月落銀河。枕上夢驚鴻,屋檐雨稀。

見面雖倉促,終成眷屬。我不羨慕這個世界,地球上的日子如年。

翻譯和註釋:

翻譯

黑夜即將過去,太陽即將出現。第五更,銀河斜轉,月亮落在地球上。牛郎織女從夢中醒來,眼裏噙著淚水,細小的雨滴滴落在天空。

牛郎和織女雖短暫相遇,卻永遠與天同在。他們從不羨慕地球上的生活,因為地球上有太多的煩惱,生活是悲傷的。

給…作註解

菩薩蠻:詞牌名,雙音四十四字,每片四句,兩韻兩平。

賢宇:意思是風伯和雲大師是坐車來的,意思是風起雲湧,天氣變了。

雲被扇開了:被當作扇子遮住太陽的雲已經離開了。

更蘭:更殘,更天。伊恩,剩下的不多了。

銀河轉:表示銀河斜轉,表示深夜。

驚喜:醒醒,醒醒。

曹操:趕時間。

漫長的* * *日子是很難老去的:永遠與天同在,不會老死。

人間的日子仿佛度日如年:人間的日子是悲傷的,這就是牛郎織女“不羨人間”的原因。

贊賞:

此詞寫於“月下星轉”的黎明時分。這個詞的第壹部分是關於七夕之夜牛郎織女的依戀。下壹部電影講的是七夕那天早上分手的牛郎織女的感情。全詞構思巧妙,立意獨特。

這個詞的第壹部分是關於七夕之夜牛郎織女的依戀。

“風歸仙雲開扇,月轉銀河。”渲染了此時牛郎織女的時空氛圍:旋風吹來,仙車運行,迷雲開,面對壹片荒涼的環境;五點多的時候,月亮落在地球上,銀河移位,臨近分手時間。

“枕上夢驚鴻,屋檐雨稀。”描繪了牛郎織女從夢中醒來,夢境驚人,淚縱橫的表情。“夢”“曉”兩個字貫穿全片,頗有韻味,如“柔情似水,禮如夢,隱忍顧闕橋歸路”(宋代秦觀《闕橋仙子》)。

下壹部電影講的是七夕那天早上分手的牛郎織女的感情。

“會議雖然散漫,但時間久了就老了。”轉壹轉,奇妙的筆生物。即使壹夜相逢,來去匆匆,相遇短暫,但無論是天界的牛郎織女,時間久遠,兩人相愛長久,無論是朝夕。生命是永恒的,青春是不朽的。這是天堂的迷人之處。

“我最後並不羨慕這個世界,地球上的日子仿佛度日如年。”東坡用壹種真摯的手法,表達了“天道難老”的奇妙道理和東坡難以言說的心有余悸:雖然牛郎織女壹年才相會壹次,但畢竟勝於人間,人間並不令人羨慕,因為人間煩惱太多,度過壹天就像過了壹年壹樣漫長而艱難。最後兩句,文采看似不強,卻道出了深刻的人生哲理,令人回味無窮。

從古至今,很多作家和文學作品都以大寫為特色,比如七夕仙女,想到凡俗,下凡,甚至和凡人結婚,生子,白頭偕老。東坡反駁古今陳說把天寫得那麽美是“長日難老”,把世界寫得那麽難是“生如壹年”。全詞構思巧妙,立意獨特。

菩薩蠻七夕賞析2菩薩蠻七夕原文:

東飛西飛。多年不見。大雨中洗香車。天空轉回河流。

留悲千年。遠遠的看著對方。這不像這個世界。回萬裏山。

詩歌欣賞:

牛郎織女的傳說是中國的壹個古老神話。《詩經·大東》講的是織女和矮牽牛分居銀河兩岸。到了《古詩十九首》,故事的大致輪廓就形成了。後來,這壹神話在李、《爾雅義》、《梁蔭蕓六朝小說》(引自)等書中的記載越來越完備。到了近代,民間流傳的`,富足、充實、積極、健康,成為壹個古老的神話。因為這個神話在各種書籍中壹般都被銀河遮擋,只能在壹年壹度的七夕橋上相遇,最後蒙上了壹層悲壯的色彩。所以歷代文人經常用這個童話來表達自己的悲傷,陳師道的《菩薩蠻七夕》也不例外。

詞的第壹段描寫了七夕牛郎織女的相遇。第壹句:“東飛西飛,年後見。”意思是牛郎織女平日在天河兩岸,不能相見。“水雖多,字卻無”(《古詩十九首》)。只有每年的七月七日,黑喜鵲才能過橋,相約天河。“東飛西飛”的繁忙景象,像黑喜鵲、燕子紛紛來橋,也是牛郎織女克服“英英壹水”阻隔,相遇相聚的唯壹條件。闊別多年,只能隔河哭泣;此時相見,自然恨晚。“雨洗香車,天還江。”襯托出兩人期待見面的急切,也寓意著災後的艱辛歷程。香車壹般指古代貴族婦女的專用汽車。梁帝小源《車名詩》雲:“美人坐椒房,膝對蘭潯,繞以流水,側梁畫雲,錦緞甚異,衣香遠。”這裏指的是織女乘坐的車。河漢,即廣智天河:“天河稱韓隱、銀河,亦稱天漢、天津、何江、何明。”

接下來的影片《留妳壹千年愁》換個頭像,表達妳在天空中“不似人間”的感受。牛郎織女悲劇的核心是有情人不能終成眷屬,長命百歲,悲天憫人。相距甚遠,多可惜。而“距離”還能“對視良久”,而“人”卻連“對視良久”都做不到,這種“最後的不壹樣”更讓人痛苦。得出這個結論後,《重歸萬裏山》難免會給坎坷的世界帶來壹種贊嘆與惆悵交織的感覺。據《宋史》記載,陳師道“居安思危,過著清貧的生活,享受著幸福”,平時也經常“整天不做飯”。他死後,他的朋友們“買了棺材,收藏起來”。這首詩的作者恐怕也是用天上牛郎織女的悲劇來襯托人間無數的悲劇。

菩薩過七夕賞析3菩薩過七夕

陳師道[宋朝]

東飛西飛,多年後再見。雨洗香車,天翻江倒海。

經過了千年的悲傷,我們彼此遠離。不像人間,我回萬裏山。

辨別和欣賞

牛郎織女的傳說是中國的壹個古老神話。《詩經·大東》講的是織女和矮牽牛分居銀河兩岸。到了《古詩十九首》,故事的大致輪廓就形成了。後來,這壹神話在李、《爾雅義》、《梁蔭蕓六朝小說》(引自)等書中的記載越來越完備。到了近代,它在民間流傳,富足、充實、活躍、健康,成為壹個古老的神話。因為這個神話在各種書籍中壹般都被銀河遮擋,只能在壹年壹度的七夕橋上相遇,最後蒙上了壹層悲壯的色彩。所以歷代文人經常用這個童話來表達自己的悲傷,陳師道的《菩薩蠻七夕》也不例外。

詩的第壹部分是七夕牛郎織女相會,第二部分是“離愁千年”,表達天上“不似人間”的情懷。

詞的第壹段描寫了七夕牛郎織女的相遇。第壹句:“東飛西飛,年後見。”意思是牛郎織女平日在天河兩岸,不能相見。“水雖多,字卻無”(《古詩十九首》)。只有每年的七月七日,黑喜鵲才能過橋,相約天河。“東飛西飛”的繁忙景象,像黑喜鵲、燕子紛紛來橋,也是牛郎織女克服“英英壹水”阻隔,相遇相聚的唯壹條件。闊別多年,只能隔河哭泣;此時相見,自然恨晚。

“雨洗香車,天還江。”襯托出兩人期待見面的急切,也寓意著災後的艱辛歷程。香車壹般指古代貴族婦女的專用汽車。梁帝小源《車名詩》雲:“美人坐椒房,膝對蘭潯,繞以流水,側梁畫雲,錦緞甚異,衣香遠。”這裏指的是織女乘坐的車。河漢,即廣智天河:“天河稱韓隱、銀河,亦稱天漢、天津、何江、何明。”

接下來的影片《留妳壹千年愁》換個頭像,表達妳在天空中“不似人間”的感受。牛郎織女悲劇的核心是有情人不能終成眷屬,長命百歲,悲天憫人。相距甚遠,多可惜。而“距離”還能“對視良久”,而“人”卻連“對視良久”都做不到,這種“最後的不壹樣”更讓人痛苦。得出這個結論後,《重歸萬裏山》難免會給坎坷的世界帶來壹種贊嘆與惆悵交織的感覺。據《宋史》記載,陳師道“居安思危,過著清貧的生活,享受著幸福”,平時也經常“整天不做飯”。他死後,他的朋友們“買了棺材,收藏起來”。這首詩的作者恐怕也是用天上牛郎織女的悲劇來襯托人間無數的悲劇。

陳師道

陳師道(1053 ~ 1102),北宋官員、詩人。字路暢,字無自,彭城(今江蘇徐州)後山居士,漢族。元初蘇軾等人推薦他的文學作品,從太學博士徐州教授、瀛洲教授、盛正子秘書開始。壹生清貧樂道,有“關起門來找壹句沒有自己的話”的美譽陳師道是蘇門六君子之壹,江西詩派重要作家。伊能靜詞,詞風與詩詞相近,擅長以囂張氣焰震懾警察。但他的詩詞也存在著內容狹窄、意蘊難明等弊病。著有《後山先生文集》,字《後山詞》。