棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂。長風萬裏送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
李白於天寶十二載遊宣州,恰遇李華以監察禦史身份來宣城辦事,***登謝朓樓,乃作此詩。詩中抒發年華虛度、報國無門之苦悶情懷。通過對蓬萊文章、建安風骨、謝朓詩歌之豪情逸興的贊美,在歷史的深處勾勒出壹個理想化的精神範型。而以此與煩憂現狀作鮮明對照,更激起“抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁”那樣的無從消解的情感沖突高峰。此外,詩中采用時間穿插的藝術結構,強化了跌宕起伏的情感表達效果,而且對於“昨日”、“今日”之時間階段性特征,皆以“棄我”、“亂我”為衡量標準,尤可見自我中心地位。
詩釋:
多少的往日去事隨著時光而離我遠去,已經無從挽留。接踵而來擾亂我心思的眼前時刻,卻有太多的煩惱憂愁。今天,在這謝朓樓上為妳餞別,面對著孤寥明凈的秋空,遙望著萬裏的長風吹送鴻雁的晴空美景,不覺為之神清氣爽,竟把所有的煩惱憂愁壹掃而空。此刻,在這高樓上,我又滿懷了豪情,逸興遄飛的想要痛痛快快地暢飲壹番了。校書郎!妳的文章有建安時代剛健的風骨,我的詩卻像謝朓那樣,具有清新秀發的風格。我們都懷有風起雲湧的豪情壯誌,當此酒酣興發時,更是飄然欲飛,想要登上青天攬取明月,追求那誌高意潔理想的境界。然而,壹旦回到現實,又想到內心那些壯誌難酬的煩憂苦悶,就像樓前終年長流的溪水壹樣,不知要流到什麼時候才會停止。真想擺脫這壹切呢!然而它卻好比抽出刀子去砍斷流水那樣,不但沒能阻流,反而更加湍急地奔流起來。舉起酒杯,本想借酒澆愁,怎奈愁悶卻更加深厚而難以消解啊!人活在這世間,要是不能稱心如意,倒不如明天就披散著頭發,駕起小舟悠遊,避世隱居,還來得寫意啊!
資料源自:全唐詩,李白詩註解。論語。