當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - “四月青”和“雨過天晴”出自哪首古詩?

“四月青”和“雨過天晴”出自哪首古詩?

出自宋代司馬光《賓客間初夏》

原文:

初夏的四月,天氣晴朗而溫暖,下了壹場雨就放晴了,雨後的群山更加蒼翠宜人,南方的山也變得更加明朗了。

風中沒有柳絮,只有向日葵對著太陽開放。

翻譯:

初夏四月,天氣晴朗溫暖,剛下過壹天雨就放晴了。雨後的山更綠了,更宜人了,街對面的南山更清了。沒有隨風飄揚的柳絮,只有向著太陽盛開的向日葵。

註意事項:

(1)客中:住在異國他鄉為客。

⑵和諧:天氣晴朗溫暖。

(3)南山當湖:南山,對門。

(4)僅:僅,僅。

生活在家鄉,春末夏初,壹幅美麗、清澈、溫暖的雨後畫卷躍入詩人的視野。在這幅變幻的畫面中,詩人不喜歡多雨的南山,也不贊美隨風起舞的柳絮,而是把自己獨特的鐘聲送給了斜對著太陽的向日葵。意義何在?不難發現,詩人並不是單愛向日葵,而是因為他的氣質。詩人在官場久了,也是這個意思。但是,無論如何,我不想“低頭挑眉”,隨風搖擺。我最終選擇做壹朵向著太陽生長的向日葵。真的是金燦燦的,微笑著,懂得珍惜陽光。也許這就是向日葵的可愛之處吧!