英語詩歌是英語語言的瑰寶,是學習英語語言必要的媒介材料。它有助於培養英語學習興趣,提高學生的審美情趣,因而在切實可行的操作下,能夠推進大學英語素質教育。我精心收集了初中英文詩歌朗誦稿,供大家欣賞學習!
初中英文詩歌朗誦稿篇1
Epitaph on a Tyrant
Wystan Hugh Auden
Perfection, of a kind, was what he was after,
And the poetry he invented was easy to understand;
He knew human folly like the back of his hand,
And was greatly interested in armies and fleets;
When he laughed, respectable senators burst with laughter,
And when he cried the little children died in the streets.
暴君墓誌銘
威斯坦?休?奧登
完美無缺的美夢任由他追求,
簡單易懂的詩歌但憑他編造;
愚弄世人是每天爛熟的把戲,
動用武力是畢生最大的嗜好;
顯赫的僚屬會陪他笑逐顏開,
街頭的兒童總死於他的呼叫。
初中英文詩歌朗誦稿篇2When to Her Lute Corinna Sings
When to her lute Corinna sings,
Her voice revives the leaden strings,
And doth in highest notes appear
As any challenged echo clear.
But when she doth of mourning speak,
Even with her sighs strings do break.
And as her lute doth live or die,
Led by her passion, so must I.
For when of pleasure she doth sing,
My thoughts enjoy a sudden spring;
But if she doth of sorrow speak,
Even from my heart the strings do break.
當科林娜撫琴歌唱
當科林娜撫琴歌唱,
她的歌喉把生命之火點燃;
冷澀的琴弦也充滿活力,
附和著高亢的曲調清晰地吶喊。
可是,當她把悲傷傾訴,
哪怕是幾聲哀嘆,
此物也會痛不欲生,
琴弦無語紛紛折斷。
我的生死與琴相似,
全由她的感情掌管;
每當聽到她在歡歌,
我的心頭就春光燦爛;
可是,當她訴說憂愁,
我心弦也就壹齊折斷。
初中英文詩歌朗誦稿篇3人生禮頌 A psalm of life
Tell me not in mournful numbers,
Life is but an empty dream!
For the soul is dead that slumbers
And things are not what they seem.
Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.
Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined and our way;
But to act,
That much to-morrow.
Find us farther than to-day.
Art is long, and time is fleeting.
And our hearts, though stout and brave.
Still, like muffled drums, are beating
Funeral marches to the grave。
In the world's broad field of battle,
In the bivouac of Life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!
Trust no future.howe'er pleasant!
Let the dead Past bury its dead!
Act,act in the living Present!
Heart within,and God O'erhead!
Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And departing,leave behind us
Footprints on the sands of time;
Footprints that perhaps another,
Sailing o'er life solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing,shall take heart again,
Let us,then,be up and doing,
With a heart for any fate;
Still achieving,still pursuing
Learn to labour and to wait.
請別用哀傷的詩句對我講;
人生呵,無非是虛夢壹場!
因為沈睡的靈魂如死壹般,
事物的表裏並不壹樣。
人生是實在的!人生是熱烈的!
人生的目標決不是墳墓;
妳是塵土,應歸於塵土。
此話指的並不是我們的精神。
我們的歸宿並不是快樂,
也不是悲傷,
實幹
才是我們的道路,
每天不斷前進,蒸蒸日上。
光陰易逝,而藝海無涯,
我們的心哪?雖然勇敢堅強,
卻像被布蒙住的銅鼓,
常把殯葬的哀樂擂響。
在這人生的宿營地,
在這遼闊的世界戰場,
別做無言的牲畜任人驅趕,
做壹名英雄漢立馬橫槍!
別相信未來,哪怕未來多麽歡樂!
讓死去的往昔將死亡壹切埋葬!
上帝在上,我們胸懷勇氣,
行動吧趁現在活著的好時光!
偉人的生平使我們想起,
我們能使自己的壹生變得高尚!
當我們辭別人間,
能把足跡留在時間的流沙上,
也許有個遭了船災的苦難弟兄,
他曾在莊嚴的人生大海中飄航,
見到我們的腳印,
又會滿懷信心。
讓我們起來幹吧,
下定決心,不管遭遇怎樣;
不斷勝利,不斷追求,
要學會苦幹和耐心等待。