可汗看著北方的雲,幾次殺了馬登祭壇。韓家的天子現在在神武,他拒絕和他的親戚壹起回家。
翻譯與註解兩首涼州詞的翻譯放眼望去,黃河漸行漸遠,仿佛奔流在蜿蜒的白雲中間,就在黃河上遊萬仞的崇山峻嶺中,壹座孤城玉門關巍然孤立。為什麽要用羌笛吹悲柳歌來抱怨春天沒有來?原來玉門關周圍的春風是吹不起來的!
突厥首領來中原尋親,把目光投向北方自己的地盤,看到邊境北方的福雲堆神社,回想起自己過去曾多次在這裏殺馬,然後對唐朝發難,頗為得意。可是現在唐朝的天子神武孤傲,不肯親突厥,所以這次中原之行只好白來了。
註解1涼州詞:又名《楚塞》。為涼州作詞,當時流行的壹首歌。郭茂謙的《樂府詩》(卷七十九)和《現代曲辭》載有涼州歌,並引用袁玉娥的話說:“涼州,宮調歌,開元涼府總司令郭之雲。涼州,唐代隸屬隴右道,位於古藏縣(今甘肅省武威市涼州區)。2遠望:遠望西方。遠在黃河之上:遙望黃河源頭。”“河”是“沙”的意思,“遠”是“直”的意思。3孤城:指守衛邊境的孤獨城堡。齊:古代長度單位。壹齊相當於七尺或八尺(約265,438+03 cm或264cm)。羌族:古代羌族主要分布在甘肅、青海、四川。羌笛是阿強樂器,屬於橫吹管樂。為什麽:為什麽?柳:《折柳》這首歌。在古詩詞中,柳樹常被用來比喻告別。”《詩經·瀟雅·蔡威》:“昔我不在,柳依依。“北朝樂府《橫吹鼓角》有《折楊柳枝》,歌詞說:“上馬不趕鞭,反打楊柳枝。下馬吹笛,擔心害死旅人。5度:吹。玉門關:漢武帝所設,因西域傳入玉器而得名。故位於甘肅敦煌西北的小房城,是古代通往西域的要道。六朝時,遺址東移至安溪雙塔堡附近。6可汗:古代對匈奴君主的稱謂,指突厥首領。福運隊:寺名在今內蒙古五原。7來:助詞,無意義。(8)春風:某種溫暖的關懷或某種人間的春天。
唐人薛的《聊齋誌異》中記載了涼州詞的兩種賞析之壹:開元年間(唐玄宗年間,713-741),王之渙、高適、王昌齡三人到屺亭飲酒,在梨園與戲子相會,私下約定根據戲子唱其詩的情況決定詩名。王昌齡的詩唱了兩遍,高適也唱了壹首,但王之渙接連失敗。輪到朱令最漂亮的女人唱歌了,她唱的是“黃河遠在白雲之上”。王誌煥很自豪。這就是著名的“畫墻掛旗亭”的故事。可能不是真的。但說明王之渙的這首詩已經成為當時廣為傳唱的名篇。
這首詩的前兩句描寫了西北遼闊壯麗的景色。第壹句就抓住了從下(遊)到上(遊)由近及遠看黃河的特殊感受,描繪了“黃河遠在白雲之上”的動人畫面:洶湧澎湃的黃河像飄帶壹樣飛上雲端。寫作真的是思想的飛躍,天氣是開放的。詩人另壹首著名的詩《且海洋泄金河》,觀察角度正好相反,是自上而下的觀看;李白的《黃河之水如何移出天外》與這句話不同,雖然也是寫看上遊,但視線由遠及近。“海納百川”和“黃河之水如何移出天外”都有意誇大黃河的風格,表現出動態之美。“黃河遠在白雲之上”,其方向與河流方向相反,意在突出其源遠流長的閑適之態,展現壹種靜態之美。同時展現了邊陲遼闊壯闊的風光,不愧為千古奇句。
第二句“孤城,萬仞山”以邊塞孤城的姿態出現,是這首詩的主要意象之壹,屬於“畫卷”的主體部分。“黃河遠在白雲之上”是它的大背景,“萬仞山”是它的近背景。在遠川群山的映襯下,有利於看出這座城市處於險要的地形和孤寂的境地。“壹片”是唐詩中的成語,常與“孤獨”聯系在壹起(如“壹片孤帆”“壹片孤雲”等)。).這裏相當於“壹個座位”,但這個詞多了壹層“薄”。漠北這樣的孤城,當然不是居民區,而是邊緣的堡壘,暗示著讀者詩中有丈夫。“孤城”作為古典詩詞的詞匯,有著特定的含義。常與離人之悲聯系在壹起,如“魁府古城夕陽斜,每逢北鬥望京華”(杜甫《秋繁華》),“遠識漢使蕭關外,憂見故城夕陽邊”(王維《送魏評點事》)等等。先介紹第二句中的“孤城”意象,為後面兩句進壹步描寫征夫心理做準備。
詩歌以描寫山川的遼闊與蒼涼為開篇,承守者的孤獨與危險。第三句突然轉折,引入羌笛聲。強弟彈的曲子是《折柳》,不禁勾起了招人的傷感。這句話翻譯成樂府的《橫吹歌》?《折柳吟》“上馬不抓鞭,折楊柳枝。在長椅上吹笛子,擔心害死旅人”。折柳送別的習俗在唐代最為興盛。“柳”和離別有更直接的關系。所以,人們不僅看到柳樹會感到悲傷,聽到“折柳”的笛聲也會感到悲傷。“強敵”句不是說“聞柳”,而是說“怨柳”,特別精彩。這樣避免了直接用曲子的標題,把板子變成了生命,可以引發更多的聯想,深化詩意。玉門關外,春風不強,楊柳不綠。想折壹枝柳寄情懷,不可以。這比折柳送別還要尷尬。人在這種心情下聽歌,似乎笛子也在“怨柳”,怨念強烈,卻委婉地表達在“為什麽怨”的寬泛解釋中,深沈含蓄,耐人尋味。這第三句話傳達了如此豐富的詩意,最後壹句話,“春風不通過玉門關”,自然就來了。以“玉門關”二字入詩,也與引人留思有關。《後漢書·班超傳》雲:“不敢望酒泉郡,望玉門關生。所以最後壹句是在受寒的時候寫的,寓意無限思鄉。如果把這首《涼州詞》與中唐以後的壹些邊塞詩(如張橋的《河湟老戰士》)作比較,就會發現,這首詩雖然極其寫的是那些被禁錮在邊塞的人不被允許返回故裏的憤懣之情,但它悲壯蒼涼,沒有憂郁的情緒,顯示了唐代詩人的曠達胸懷。即使寫悲傷的委屈,也是在悲傷中堅強,悲傷中大度。《何以報怨》壹詞,既表現了其藝術手法的委婉含蓄,又表現了當時的邊防戰士在思鄉難禁之時,意識到了保家衛國、戍邊的重大責任,從而得以原諒自己。涼州詞之所以能成為“唐音”的典型代表,或許正是因為其悲涼卻又濃烈的情緒。
其次,這首詩反映了唐朝與北方少數民族政權的關系,它涉及唐朝。玄宗?處理突厥問題的壹些歷史事件。開元年間(唐玄宗元年,713—741),突厥首領殺曾琦、玄宗為子,玄宗允之。他也想娶公主,但玄宗只大方給了,不準親。後肖莎問唐使元稹,元稹曰:“可汗既然是皇帝之子,父子算婚姻嗎?”“蕭沙派大臣羯力發為朝出力後,羯力發與玄宗射箭狩獵,有時禦馬前起兔,玄宗拉弓射箭,壹箭射中。黎傑下了馬,與兔子共舞,說道:“聖神武是雄偉的,世上無壹物。“後來玄宗設宴招待他,他慷慨地送去。最後,他沒有被允許親吻。詩中最後兩句通過土耳其領導人心理活動的微妙變化,贊美唐玄宗的文學武功,表明他的力量足以震懾周邊少數民族,堅決按照他們的無理要求行事,絕不會為了和平而向他們妥協。
這首詩從側面謳歌了唐朝在處理民族關系上的理性和克制,通過突厥首領求親的失望反映了唐朝的強大,充滿了民族自豪感。
詩:涼州詞二首作者:王之渙唐代詩歌分類:邊疆、地名、民族、詩群。