當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 浣溪沙小院閑窗春的註釋翻譯

浣溪沙小院閑窗春的註釋翻譯

[1]浣溪沙:唐之名,因春秋時期師在若兮的浣紗而得名,後被用作碑文名稱,又稱“浣溪沙”、“小亭花”。春色:《草堂詩》(楊無題)題“春色”。

【2】閑窗:雕花、護欄窗。閑著,閑著。閑窗,壹般用於休閑。“已經”壹詞的某些版本被用作“顏色”壹詞。

【3】重簾:分層簾。重:指閨房黑暗,意為深沈。五代孫光憲《河瀆》:“清夜小廳重,銀燈落香池。”

【4】原因:瞎搞。七弦琴:玉飾琴,即玉琴。也作琴的美稱,泛指古琴。

【5】偏僻的山洞:偏僻的山。洞穴:山峰。黃昏:太陽會在黃昏落山,表示黃昏。範仲淹《嶽陽樓記》:“暮光看不見,虎嘯猿啼。”宋代韓濂《蝶戀花》:“天晴霜山暮。往橋東行,朱林疑無路。”

[6]淺色陰影:壹種暗淡的輕雲。唐·張旭《留在山上》:“山之光使春光煥發,不為輕陰,少年白日映陽臺。”

【7】“梨花”句:意思是梨花在春光濃郁的時候盛開,它的雕零讓人感到特別的難過,甚至難以承受。難禁:難止。透過窗戶看到院子裏的春色就會過去。層層厚重的窗簾沒有卷起來,黑暗的閨房裏陰影重重。我倚著繡樓,孤獨無語地輕輕撥弄著七弦琴。

遠處山峰上有雲,似乎黃昏將至。黃昏的輕風吹著細雨,撥弄著昏黃的輕雲。院子裏的梨花快要枯萎了。恐怕連斜風細雨都難以忍受,真的很傷風景。