壹.原文
葬禮歌曲
花雕謝,花滿天飛,誰憐紅香?
遊絲柔飄春亭,落絮輕觸繡簾。
閨中女兒惜春日黃昏,愁容滿面。
用手把花鋤出繡簾,壹次次忍受落花。
柳榆莢來自麥草,無論桃浮與李飛;
桃李可以明年再送。明年的閨房妳認識誰?
三月香巢已築,梁間燕太無情!
雖然明年可以啄花啄毛,但人去空巢不容易。
壹年三百六十日,風劍逼人;
能鮮艷清新多久?壹旦流浪,就很難找到。
花易見難尋,階前愁殺葬人。
獨倚花鋤,黑暗中灑淚,上面枝頭見血漬。
杜鵑黃昏無言,荷鋤歸掩重門;
當藍燈照在墻上時,人們開始睡覺,但窗戶並不暖和。
指責奴隸比傷害人還要惡劣壹倍?壹半出於憐憫,壹半出於煩惱。
春日的憐惜頓時煩悶而去,甚至無言以對。
昨夜庭外發悲歌,知是花魂鳥魂?
離開壹只鳥的靈魂總是困難的,那只鳥對自己感到無話可說的羞愧;
願儂這壹天有了翅膀,帶著花飛到天盡頭。
說到底,香山在哪裏?
沒有壹招就藏風。
與其困在溝裏,不如幹幹凈凈。
我要死了,要被埋了,但我不知道儂什麽時候會死。
今天埋花的人在笑,但是他埋的時候認識誰?
試看春花漸落,正是美人老死之時;
沒有悲傷的歌給我,我不知道發生了什麽!