陳山:胡爾的詩和謝道韞的詩各有千秋。它們是不同形式的雪的比較,不能以其優劣來評價。賈:他們的詩各有特色,但的詩更抒情,更飄逸,比胡二的好。
原文:
謝安在寒冷的下雪天舉行家庭聚會,和他的兒子和侄子解釋詩歌。不久,雪下得很大,監護人高興地說:“這是什麽雪啊?”?“弟弟和兒子胡兒
說:“撒鹽的空氣差可以模擬。”他大哥的女兒說:“柳絮比風更能隨風起舞。”。”帝國守護者哈哈大笑。她是謝安的女兒,謝安的女兒,左翼王凝之將軍的妻子。
翻譯:
謝安在壹個寒冷的雪天舉行家庭聚會,向他的兒子和侄子解釋詩歌。很快,雪下大了,老師高興地說:“這白雪是什麽樣子的?”他哥哥的長子謝郎說:“在空中撒鹽也差不多。”
比。"
另壹個哥哥的女兒說:“不如把柳絮隨風飛。”壹位老師突然大笑起來。她是謝懿的女兒,左將軍的妻子。
贊賞:
這是壹個永恒的故事,顯示了謝道韞傑出的詩歌天賦、對事物細致入微的觀察和靈活多變的想象力。
據《晉書·謝氏家族傳》和《世說新語》所言,謝安在雪天嘗了內定,並告訴他的子女紙的意義。突然,大雪驟落,安辛然唱起了韻文,他的哥哥和女兒也唱起了歌(詩如上),安哈哈大笑。
謝安之樂,在於裙釵不讓人,外甥女的詩才在侄兒之上。《世說新語》根據謝浪罕見的文學稱謂,引用徐晉陽秋說他“文質彬彬”,文學則引用中興舒說他“博學多才”。
所以舅舅押韻開題,外甥是副歌,可見他腦子快。平心而論,“空中撒鹽”也可以視為壹種類比。雪帶著它的白水晶飄下來,謝浪在附近打了個比方,把它畫在去掉了鹽的空中。雖然不算聰明,但也差的無法形容。
但是,聰明的姐姐並不迷信哥哥的才華。她覺得用鹽來模仿雪很好,但沒有用六瓣來形容雪花的根本特征,隨風起舞,洶湧澎湃,壹望無際。所以,鑒於哥哥原來的那句話,她做了壹個大膽的修正:“柳絮若不因風。”
阿清王朝的人沈德潛說:“展示真相是困難的,說真話也是困難的。每壹個物體都與形體相連。”隱喻是詩歌的基本修辭手段。其關鍵在於貼切、生動、新穎。這就是謝道韞的刑期比他哥哥高的地方。
而真正的名句之所以流傳千古,流傳於人口,是因為它能通過形象傳達作者內心的思想感情。謝道韞這首詩的妙處不僅在於對工作的類比,更在於揭示了壹個熱愛生活、熱愛自然的才女的情懷。
她將北風中帶雪的寒冬景色與東風中吹棉的暖春景色相比較,表現了作者開朗樂觀的胸懷和對美好春天的真誠向往。
據《晉書·列傳》記載,謝道韞的對聯不僅得到了她叔父的稱贊,也得到在場賓客的壹致稱贊。這幅對聯成為佳話,謝道韞從此贏得了“贊才”的美譽。
後來,南朝阿良劉曉卓寫了壹首關於雪的詩,其中有“桂花樹美,柳絮雨。”它比鹹水潭好,而且能飛幾千英裏。“也許是受了謝道韞的啟發。
應該指出,謝道韞的對聯很出色。不是壹時的心血或靈感,而是基於她平時深厚的文學修養。《世說新語辭》壹文引用《女集》說她是“文才,詩、詞、頌傳世”。可惜大部分都沒有保存至今。