當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 〔美國〕卡洛琳·凱瑟《藏起我們的愛情》愛情詩賞析

〔美國〕卡洛琳·凱瑟《藏起我們的愛情》愛情詩賞析

〔美國〕卡洛琳·凱瑟《藏起我們的愛情》愛情詩鑒賞

〔美國〕 卡洛琳·凱瑟

別認為我離開妳

是由於我自己想走。

相信我除非不得已,

決不會離妳很遠。

離別壹整天

妳那深色的香氣仍留在我皮膚上。

到哪兒我都帶著妳的信。

我的衣帶已經可以在腰上繞兩圈。

多麽希望它能把我倆捆起來。

我們都隱藏著愛情,妳知道嗎?

這只是因為我們嘗過痛苦,因為迷信的恐懼?

我們是壹個未開化時代的居民,

從小學的是自我克制和弄虛作假,

藏起我們芳香而脆弱的愛情。

(趙毅衡 譯)

卡洛琳·凱瑟(Carolyn kizer,1925— )出生於華盛頓州壹個小城,曾先後就學於哥倫比亞大學和華盛頓大學。1959年凱瑟創辦《西北詩刊》雜誌並任該刊主編。6年後她離職,從此主要在各大學執教。

凱瑟的詩歌創作十分嚴謹,每首詩都要斟酌再三,才拿去發表。和許多美國詩人壹樣,凱瑟也曾翻譯過中國古典詩歌,並在創作中自覺地借鑒中國古典詩歌的表現技巧。

這首《藏起我們的愛情》表現了現代人感情上的困惑。題目就很有吸引力。

詩歌剛開頭,詩人就用四行詩來申明壹個意思:她是不得已才離開愛人。於是詩中出現了壹個小小的懸念,讀者壹定想知道是什麽原因竟使她要離開愛人。接著詩人傾訴了離別後的情感:“妳那深色的香氣仍留在我皮膚上。”可以想象愛人的影子就象驅之不散的香氣始終繚繞著她。不過,這還不只是他留給她的,她的思念似乎有幾分被動。而“到那兒我都帶著妳的信”。則說明她主觀上沒有忘掉他,她還愛著他。那為什麽要離別呢?讀者更急於知道個中原委。然而詩人仍有未盡之意,並不立刻做答,而是有意宕開壹筆,寫到“我的衣帶已經可以在腰上繞兩圈。”這句詩明顯受到中國古典詩歌的影響。因為我們自然會想到柳永的那句千古絕唱“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”如果說柳永用“衣帶漸寬”委婉表達自己因相思而消瘦是寫實,那麽凱瑟的“可以在腰上繞兩圈”則是極大的誇張。因為前邊已交待過“離別整壹天”,所以此句是極言對愛人的思念如何折磨著她。在曲意表達之後,又以“多麽希望它能把我倆捆起來”,直抒渴望重逢的心情,壹個“捆”字,結結實實地把詩人的情感呈現出來。至此,詩人已經盡情抒發,寫足了她對愛人的深情,使讀者相信這是壹對情愛深厚的戀人。解開懸念已勢在必然。

第二段,首句“我們都隱藏著我們的愛情,妳知道嗎?”詩人好象在和愛人探討問題,是壹個不令人滿意的解答,而且又加深了疑問:為什麽要把愛情藏起來? 第二句還是探討問題似的問句,讀者感到了他們的愛情曾經歷過痛苦,他們有莫名的恐懼。但這不是根本原因。末句三行詩人亮出自己的答案:“我們是壹個未開化時代的居民,從小學的是自我克制和弄虛作假,藏起我們芳香而脆弱的愛情。”這個解答出乎意料,因為它上升得很高,升華到對民族對時代的反思,有全盤否定的意味。然而合卷深思,詩人表達的情感是真實而且令人難過的,它不正是現代社會愛情越來越脆弱、現代人對愛情越來越失去信心的寫照嗎?

這首愛情詩易讀易懂,卻又意味深長,充溢著濃郁的現代意識。整首詩起承轉合,富有波瀾。