王偉
我獨自倚在密竹中,彈著琴,哼著歌。
太輕了,沒有人能聽見,除了我的夥伴,明月。
詩歌翻譯:
獨自坐在竹林深處,
彈鋼琴或吹口哨。
沒有人知道在深山老林中,
天空反射出明亮的月光。
翻譯:(兩種)
壹:月夜,壹個人坐在安靜的竹林裏,偶爾彈琴或者吹口哨。竹林幽僻幽深,無人知曉。我壹個人坐著,沒有人陪。只有明月似乎很體貼,偏愛拍照。
二:壹個月夜,我壹個人坐在安靜的竹林裏,彈了壹會兒琴,叫了幾聲。竹林很大很深,沒有人知道我在這裏。只有明月從竹林上方向我伸出頭來。