[宋]蘇軾
秋來沒有看到中北岑,但壹千裏的詩歌突然又找到了。大樹繞遠聲,朱仙三嘆余音。清風卷收殘暑,明月流掃陰。如果妳想派人來唱天鵝之歌,那滿樹的桐葉正等著昆蟲來唱。關於“誰願送絕唱,滿枝桐葉待蟲鳴”
陳邇冬先生《蘇軾詩選》:“柳宗元名句‘賞樓秀才初秋住開元寺,見月夜病’:‘墻空月衰,門縫蟲秋。’絕唱指的就是這個。”(人民文學出版社,1984,第155頁)
據:蘇軾的兩句和柳石的兩句壹樣,相同的只是“等蟲”二字。所以說蘇軾所謂“絕唱”指的是柳宗元的兩首詩,是沒有說服力的。
從文字的意思來看,這應該是贊美鐘的詩歌,哀嘆他沒有詩友與之同唱,處境孤寂冷清。妙處就在於“想發”這句話來提問(誰來唱妳的絕唱?),而“滿人”這句話似乎答非所問,也答非所問(秋蟲如蛐蛐在臺階前堆積的梧桐落葉中啼哭——只有“等蟲”相當於在說沒有人),以壹個場景結尾,有情感在其中,可謂壹聲嘆息。
寄賈訥眉(二首二首)[宋]蘇軾
老人回到玉淵山,親手種了三萬棵松樹。我的長輩知道我在這裏,小軒在水邊向妳敞開。試看龍蛇活,聽沙沙風雨。於是他沒有和甘棠壹起割,白胡子在等待他的歸來。
第壹先生葬於冉義山東二十余裏,地名老翁泉。妳答應去那裏的。深嘆,果然如此。
論陳邇冬的《蘇軾詩選》:蘇洵老人的題詞寫得好:‘十年前山青天明月明,老人們常在春日花白而死。’”(人民文學出版社,1984,第221頁)
出版社:“蒼白的胡須”,它把松樹的針葉描述成蒼白的黑胡須。南朝梁惠蛟解釋的《高僧傳》中,說東晉時,藏於深山之法,或問誰得友,謂宋曰:“汝青。”唐禮賢用《小松之歌》詩:“天人細削黑龍髭,交錯於瑤臺側。”宋代梅詩《閑遊幽山》:“初感山門深,松如長。它有壹百多英尺長,樹葉修剪整齊。”蘇軾的另壹首詩《重用靈隱寺詩序》中寫道:“長滿須,擾笑柳蒲。”還有《隨王聲遊蔣山》詩中寫道:“路暗古,人迎。”以及《鐘山宋老送王雄序》詩:“妳好陰郁,好青澀,願來壹杯酒散散心。”黃庭堅《宋萬之亭》詩曰:“惆悵高松滿川,眾皆披舊禪。”李富《林中五松》詩雲:“雲細風梳碧縷,龍騰遠兮,枝繁葉茂。”李恊的詩《宋軼》是其中的兩首:“古貌十八雄,鶴立雞群。”趙鼎《逍遙亭》詩曰:“魚雨亭前,松三四,蒼髯疑是采芝翁。”妳可以看到他們所有人。
“白甲胄”,這裏形容松枝的皮膚是灰色的鱗片或者是壹塊盔甲。唐·宋曹《僧院之歌》詩:“古甲磨雲拆,孤根捉地牢。”還有壹首名為《僧院之歌》的詩:“空山澗畔枯松,總對禪堂鱗。“王松安石詩《道旁大松人,以其為明》:“登龍髯不易,婉約千尺南山蔭。”姬旭《大宋》詩:“披北帝犀甲,虎心連轉。”李富《林中五松》詩:“雨衣硬霜,露點明,綠纖欲滴。”比喻也頗為相似。
蘇軾詩中還有《與蔡海州石室》詩:“手植數散蓋,白胡子低。”而《減玉蘭》壹詞說:“雙龍並頁。白甲遮煙雨。”舊註曰:“錢塘西湖,住有壹詩人和尚,名清順,自號臧春梧。門前有兩個古松,各有壹枝樟樹纏繞其上。白天躺在它下面。子瞻為郡,壹日騎之。放松是很自然的,我在找壹個句子,我在找這個詞。“它們也是對老宋的描述。至於鄭松·熊波的詩《望萬年山羅漢嶺大松》:“蒼白老煙雲,孤立林中。“這明顯是抄蘇軾的詩。
“蒼髯白甲”和“蒼面白發”不僅字面意思不同,而且意思也不同——前者寫的是松樹,後者寫的是人。所以,用蘇洵《老人井明》中的漢語來註釋蘇軾的這句話,是不合理的。況且,蘇洵寫此碑文,是在蘇軾葬父,後面種松林之前;在老人泉彌漫著“壹個老人蒼白的臉,白發蒼蒼的頭發死了”(當然這只是神怪的傳說)的時候,蘇洵還活著。松樹是哪裏來的?
總結壹下,蘇軾說:前幾年我在父親墳前周圍種的那棵松樹,是在等我回去。這意味著回老家隱居。
長安門[宋]範成大
門保持幹凈修行,掛版打雷。黃沙轉古岸,白家飛檐走壁。時間很長,而且涵蓋了四川。千車有孤隧,千馬有斷。竿頭下雨,桿子堆起來。滅勢而滾,聲大。當被迫再次這樣做時,誰願意少逗留壹會兒。傳呼天津官員,弊端就掩蓋了。說了就氣不打壹處來。我可以哀悼船上的每壹個中子。聲音大的驅使人,聲音小的驅使饑寒交迫。古今* * *,所得以粉煤灰。我是個怪胎,所以我不在乎。
論周《範成大詩選》:“削,損,抑。這句話說的是官大怒,不可惹。”(人民文學出版社,1984版,第7頁)
據三國魏《思家詩》:“欲棄憂而復尋,必大痛。”南朝齊陸爵寫下《臨江節王之歌》詩:“秋思不可伐,秋風又來。”唐權德語《浩歌》詩曰:“憂不可割,立於河之梁上。”胡璋《送沈霞仙訪南康》詩說:“莫怪南康遠,相思不可割。”常的詩《抱國至開寶寺之上院寄孫、孔之孫與》:“至此,甚感抱歉。”鄭毅《閑散無聊》詩:“閑散無聊無數,金刀不可斬。”李若水《秋懷》詩:“滿眼愁苦,西風城堡獨舉杯。”丁原在金邊答文博的兩句詩中的第二句:“窗明幾凈鏡浮,入新秋恨。”在上面的例子中,所有的“哀痛”、“秋思”、“沈重的悲哀”、“相思”、“羞恥”、“厭倦”、“憎恨”等情緒都被說成是“無情的”,意思是他們或抒情主人公想減輕痛苦而做不到。但範成大詩中的“李晶”二字,是為了“氣”別人,並無“克制”之意。所以,他的“怒”不在於能不能“切”,而在於他願不願意“切”。換句話說,這裏的“無可辯駁”顯然不是針對“憤怒”。
那麽,“不可約”是為了什麽?這個要聯系最後壹句話“說反話”綜合考慮。最後壹句話的意思是“船上的中子”——客船上的人猶豫著抱怨自己抽的關稅太多,意思是要求天津官方減免關稅;這句話就是基於這個意圖,翻譯成天津官員大呼小叫,怒不可遏:“關稅不能少!”
壹句話,這裏的“削”就是“削”和“減虧”,指的是減免稅收。《宋史》(卷壹七四)《食貨誌》(卷壹七四)說:“窮弱者,尤受移變之害。場景開始,品酒師免九等,孤戶也免。所以由於原諒,轉運部負責損失,壹年就完了。”陳秋祿又說:“然後,以正其經,明其版,約其不合理之費,削其交集,則有可能預借,民有好業。”都是例子。
《宋史》卷175《食貨誌》中,三次說:“按年代,可見數十分,切第二分,分八分。”另壹卷,292年《李自成傳》載有勸諫語:“天下有定音。今天,我們已經在西北沈睡了20年,邊緣壹直如此。守備雖不能減,但若末作浮費非本分,宜切盡損。”卷三壹八《張傳》載之言:“淺人力求減服務費。”而卷338《蘇軾傳》:“舊程作於吳越七州,費二萬四千余。史乃令各州量物,以減損失。”所有的“削減”、“削減”、“削減損失”這些詞也意味著減少數量。可以看出,它們經常被用在金融和經濟的其他方面,而不僅僅是稅收。
2月3日和金陵宣城[宋]範成大的朋友上樓。
西樓十二柱百足,日影閑人。春風進入了夢鄉,冷食從此開始。斷柳引多愁,落梅新歌愁。欲遊江南,則是千裏煙波。
周《詩選》論範成大:“新詩有所指...根據洪邁的《容齋吳彼》,這實際上是指《江城梅花引子》的曲調,簡稱《蔣梅引子》。他說:“紹興七年,即公元1137年,惠宗死於晉國元年二年。我沒有,耿申年(嶽飛抗金時)也傳到北院了。至於(紹興十二年,前壹年嶽飛被殺,媾和)第壹忠臣(曾使金留宿)赴在燕的皇家家宴,侍妾唱和。他感受著“我懷念這種感覺,把家安在萬裏”這句話,難過地說:“這字都快寫給我了!”因為我睡不著,所以我寫了四首詩...我們可以知道這首“新歌”流行的時間和情況,以及它引起的特殊情緒。石虎的《落梅吟愁》,壹般的八卦都不知道。”(人民文學出版社,1984,第10頁)
記者:按照周先生的說法,有幾點是不能四舍五入的。
第壹,音的關鍵詞是“蔣梅”,《落梅新歌》的關鍵詞是“落梅”,字面意思不同,含義也不同。兩者劃等號恐怕不好。
二、“凡”意為“往何處行”,皇帝出都後的臨時居所。宋朝的都城原是東京(今河南開封),但北宋滅亡,高宗南渡,臨安(今杭州)成為南宋政權的實際都城,但仍名存實亡。高宗紹興七年臨安第壹曲《蔣梅吟》全文說:“年年見河上寒梅。暗香來了。是給誰的?懷疑是月宮和仙女下瑤臺了。冷艷有春在手,故人在遠方。我應該把我的愛送給誰?討厭聞香味。我想妳,萬裏。黃昏雲散開。楚天碧,壹片片光芒飛來。對我深情,尤其是對衣服。花易落,人易老,心易碎,值得吹。”至於其作者,宋人範斯說:的《唐宋聖賢詩選》卷五是關。黃大昉的《梅園》(明朝本)沒人寫。陳靜儀的《方泉北祖》第壹集是梅花,是宋作詞的。趙《春雪》卷七的《江城梅花傳》以《使北與舊》為題,舊漢封為太。筆者認為,柳永和王垠都是北宋初期的著名詩人,他們的作品應該是到南宋初期才被傳唱的。然而李太後生活在宋朝。惠宗是翰林學士,高宗是有政治知識的官員。他最有可能寫這個詞。他是濟州任城(今山東濟寧)人,所以“此情我懷念,萬裏在家”可能蘊含著中原落金難歸故裏的傷感。當時在臨安,有壹大批像他壹樣從北方逃到南方的士大夫等各行各業的人,這個詞容易引起廣泛的* * *,南宋初年在臨安就有人唱,不是平白無故的。洪灝雖是南方饒州(今江西)鄱陽人,但作為南宋派往晉國的外交使節,卻被晉國扣留在北方多年,也遠離故國,這讓他很難過。所以,當他在燕京(今北京)聽唱這首詞,聽到“我懷念這種感覺,我的家是萬裏”這幾個字時,自然覺得“這首詞就像是專門為我寫的”。至於範成大,情況就不壹樣了。他是南方平江(今蘇州)人,這首詩是在平江寫的。蔣梅尹能喚起什麽樣的“特殊情感”?因此,說《落梅新歌》指的是“蔣梅音”似乎有些牽強。
第三,從頭看這首詩,只能感受到他對時光流逝的哀嘆(春風已入片,寒食已在後幾日)和對朋友的留戀(感情已斷)。此外,沒有其他詞可以概括他這首詩的主旨,或者至少是其中的壹部分,那就是擔心北方的衰落。是的,範成大是壹位傑出的愛國者,他的確寫了許多優秀的愛國詩篇。但是我們不能因為這個戴有色眼鏡。讀他的任何壹首詩,首先想到的都是從中尋找愛國思想感情。也要實事求是,說壹不二。也就是像這篇文章壹樣,沒有什麽深意,政治上也沒必要攀比。
依我拙見,《落梅愁新歌》只是說落梅期間我心情不好。“二月三”是梅花雕謝的時候。“落梅”恰好是世界上“折柳”的對立面。因為曲名是《梅花落》,所以用“新歌”二字修飾,與世間的“舊情”相對。是否真的有“新歌”,其實沒必要深究,欣賞它的雙重作品就好。
夜讀兵法[宋]
孤燈耿爽Xi,窮山讀書藝。萬裏心終其壹生,牽著歌王的前身。所有戰死沙場的士兵都羞於回到妻妾身邊。成功也遇到,政治弄巧成拙。惡性數饑,歲月欺貧儒。對著鏡子嘆氣,會長皮的。
論《留妻之恥》朱東潤《陸遊文選》:“留妻生子之恥。”(上海古籍出版社,1979版,第1頁)
根據以上三句話,詩人的意思是渴望上戰場殺敵,收復被金人占領的北方領土,卻羞於待在家裏陪伴妻兒。這裏的“守”是“在壹起”,不是“保存”。這首詩寫於宋高宗紹興二十六年(1156)。當時南宋已經和金人簽訂了和約(雖然很屈辱),南北以邊界統治,處於和平時期。詩人的妻兒沒有面臨任何危險,也沒有必要讓他“拯救”。
南朝梁江淹報書:“故我在館刷衣,在楚、趙門抗手,壹等就是十年...秋天涼爽多雲,我在博物館裏無所事事,塵土輕了,鳥兒也不見了。我下令保護我的琴書,留住我的妻子。我能得到什麽?”唐·高適《秋·胡星》詩:“夫君久別,誓與君同在。”李益《雜曲》詩:“娶女不高,順女之願。與其貴,不如賤。”張繼詩《妾倒黴》:“壹日為夫妻,千年同在。”宋立運等人的《太平廣記》(卷129)、《報應》(唐)和《鬼報》:“窮妻,不甘為官。”雷的詩《感春三首》第二首:“山民最易謀生,有其生計。負薪入市,得壹百塊錢,妻兒煮小米。”李之意《謝池春》(殘寒盡)詞:“要常相見,何不長久在壹起?”袁去華《卓排子關》(群馬朱蘭)詞:“終日開窗。閑* * *我燒香,陪伊繡。”史大祖《於飛樂遠揚怨歌》雲:“白頭偕老,雖定局勢,事難。”曹燕月《滿婷方壽妻》詩說:“願妳勤,百年同在,我更強。”“守”字的用法和魯的詩壹樣,可以參考壹下。
(作者單位:南京師範大學學院)