當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 關於歌頌祖國的英語詩歌

關於歌頌祖國的英語詩歌

我們的祖國像壹艘巨輪,乘風破浪,勇往直前。為了將來建設祖國,我們現在必須努力學習。我分享關於歌頌祖國的 英語詩歌 ,希望可以幫助大家!

關於歌頌祖國的英語詩歌:我和祖國壹起走過

 Climb over five thousand years,

 爬過五千年的溝溝坎坎,

 Side banner will give you the bright,

 將壹面鮮艷的旗幟交給妳,

 My dear motherland.

 我親愛的祖國。

 Hence,

 從此,

 I am not going to crawl,

 我不再爬行

 Hence,

 從此,

 I will not be subjected to slavery,

 我不再遭受奴役,

 Hence,

 從此,

 my monument in the new China,

 我的腰桿在新中國的豐碑下,

 Straight into a stand of trees.

 挺立成壹棵筆直的樹木。

 Trees,

 樹木,

 I am just an ordinary tree.

 我只是壹棵平常的樹木。

 Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;

 不能變成浪花將新中國的贊歌日夜高唱;

 Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.

 也不能變成雲朵裝扮新中國的華美樂章。

 I am just a normal tree,

 我只是壹棵平常的樹木,

 Incoming sand standing place

 站在風沙來襲的地方,

 With my brothers and sisters together

 與我的兄弟姐妹壹道,

 For my motherland green barriers erected.

 為我的祖國築起壹道綠色的屏障。

 I am just a normal tree,

 我只是壹棵平常的樹木,

 Standing on the shore of the choppy,

 站在波濤洶湧的岸邊,

 With my brothers and sisters together

 與我的兄弟姐妹壹道,

 For my country to increase the strength of Haiphong.

 為我的祖國增加海防的力量。

 I am just a normal tree,

 我只是壹棵平常的樹木,

 Standing on ice and snow of the north sky,

 站在冰雪滿天的北國,

 With my brothers and sisters together

 與我的兄弟姐妹壹道,

 For my sculpture image of the motherland.

 為我的祖國雕塑英姿颯爽的形象。

 I am just a normal tree,

 我只是壹棵平常的樹木,

 Hot side of the south,

 站在酷熱難耐的南方,

 With my brothers and sisters together

 與我的兄弟姐妹壹道,

 For my country to open up a cool road.

 為我的祖國開辟壹條陰涼的大道。

 I am just a normal tree,

 我只是壹棵平常的樹木,

 Even if I fall,

 即使我倒下,

 Also let the speeding train,

 也要讓飛馳的列車,

 With young Chinese,

 帶著年輕的中國,

 To break through the fog of financial crisis,

 沖破金融危機的迷霧,

 Direct access to the full glory of a new era.

 直達光輝燦爛的新紀元。

關於歌頌祖國的英語詩歌:祖國

 It is A beautiful face,

 I was lying on the bed to see the angel's face.

 Bandaging the wounds of love warm exorcise fear.

 That moment,

 I feel I have a strong motherland.

 It is a kind of faces

 that I see before Ben away from the classroom the most calm face.

 To his students,

 his achievements in the eternal.

 That moment, I feel I have a strong motherland.

 Shall I compare thee to a summer's day?

 Shakespear

 Shall I compare thee to a summer's day?

 Thou art more lovely and more temperate.

 Rough winds do shake the darling buds of May,

 And summer's lease hath all too short a date.

 Sometime too hot the eye of heaven shines,

 And often is his gold complexion dimm'd;

 And every fair from fair sometime declines,

 By chance or nature's changing course untrimm'd;

 But thy eternal summer shall not fade

 Nor lose possession of that fair thou ow'st;

 Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

 When in eternal lines to time thou grow'st:

 So long as men can breathe or eyes can see,

 So long lives this, and this gives life to thee.

 妳的長夏永遠不會雕謝

 我怎能夠把妳來比擬作夏天?

 妳不獨比他可愛也比他溫婉;

 狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐,

 夏天出賃的期限又未免太短;

 天上的眼睛有時照得太酷烈,

 他那炳耀的金顏又常遭掩蔽;

 給機緣或無償的天道所摧殘,

 沒有芳顏不終於雕殘或銷毀。

 但妳的長夏將永遠不會雕落,

 也不會損失妳這皎潔的紅芳;

 或死神誇口妳在他影裏漂泊,

 當妳在不朽的詩裏與時同長。

 只要壹天有人類,或人有眼睛,

 這詩將長在,並且賜給妳生命。

關於歌頌祖國的英語詩歌:歌頌祖國

 Motherland,

 You come from the world,

 You from the art world came in newborn

 To this moment,

 With the name of your neighbors to lend a helping hand,

 You pull one,

 Because you are homologous,

 So they are willing to pay.

 So, you stand in the corner of the world.

 Developing world inscribed the history of this era.

 In the hope of so many people, you did not let us down.

 Hundreds of millions of people you let you see the pace of progress,

 Loess you let your ancestors saw in the efforts, and

 You let people around the world to see your miracle of the East.

 Floods, SARS, snow, earthquake, economic crisis

 These stories allow them to see, to see you the ability to deal with the situation.

 Spacecraft, the Three Gorges Hydropower Station, Qinghai-Tibet Railway, the Olympic Games,

 These events allow them to see, to see your style of great power.

 Motherland, ah, motherland,

 You use your age young cock fighting in the territory,

 You use your body Qiao standing on the ground in the loess

 You use one of your great country in his capacity as the forefront of the world,

 Motherland,

 You come from the past,

 Is to go into the future!

 祖國,

 妳從世界走來,

 妳從先進的世界新生裏走來

 為了這壹刻,

 與妳同姓的鄰居也伸出援手,

 拉妳壹把,

 因為妳們是同源,

 所以他們也願意付出。

 於是,妳屹立在世界壹隅。

 發展著鐫刻這個時代的世界史。

 在這麽多人的希冀下,妳不負眾望。

 妳讓億萬個子民看到了妳前進的步伐,

 妳讓埋骨黃土的祖先看到了妳是在努力著,

 妳讓遍布全球的人看到了妳的東方的奇跡。

 洪水,非典,冰雪,地震,經濟危機,

 這些 事跡 讓他們看到,看到妳的應對局勢的能力。

 宇宙飛船,三峽水電站,青藏鐵路,奧運,

 這些大事讓他們看清,看清妳的大國的風範。

 祖國啊,祖國,

 妳用妳風華正茂的年紀奮鬥在雄雞的版圖上,

 妳用妳雄姿英發的身軀站立在黃土地上

 妳用妳泱泱大國的身份躋身於世界的前列,

 祖國,

 妳從過去走來,

 正走向未來去!