當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 秦觀翻譯的鵲橋仙?

秦觀翻譯的鵲橋仙?

鵲橋仙

秦觀(宋)

天空中的薄雲在變化,天空中的流星傳遞著相思的哀愁,無盡的銀河今夜我悄悄穿越。在秋露秋意的第七天,該見面的見面了,多是世間的那些在壹起的人,而是容顏夫妻。

共同訴相思,柔情似水,相見恨晚如夢,當不忍睹橋路。只要兩個人愛我們到底,為什麽要覬覦我的赫倫?

翻譯:

薄雲在天空中變幻,流星在天空中傳遞相思的哀愁,我在今夜悄悄穿越了遙遠無邊的銀河。秋風白露中七夕相會,勝過世間那些在壹起的情侶。

* * *訴相思,柔情似水,短會如夢,不忍看離別時的鵲橋路。只要兩人相愛至死不渝,為什麽要卿卿我我呢?

擴展數據:

秦觀:秦觀(1049 —1100九月17),江蘇高郵人,被學者稱為淮海俗人。蘇軾曾戲謔地稱他為“魏雲君”。

秦觀是北宋文學史上的重要作家,被視為婉約派的代名詞。但秦觀現存的全部作品中,只有三卷100余首詞,而有十四卷430余首,三十卷* * * 250余篇。加在壹起,詩的篇幅遠遠超過詞。

《鵲橋仙》是七夕的序,通過牛郎織女的童話,謳歌真摯、細膩、純潔、忠貞的愛情。第壹件是牛郎織女的相聚,下壹件是他們的分別。

全詩憂傷與音樂交織,抒情與議論融於壹爐,天地壹體,唯美意象與深情相結合,謳歌了美麗的愛情跌宕起伏。此詞灑脫流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約婉約,回味無窮,尤其是最後兩句“兩情若久,怎能朝夕?”,把詞的思想境界升華到了壹個全新的高度,成為詞中的警句。