當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 世界上最短的英文詩句是什麽?

世界上最短的英文詩句是什麽?

1931年的倫敦,龐德先生走出潮濕幽暗的地鐵。在忽明忽暗的熙攘的人群裏,他看到了幾個美麗的面孔,有冷艷絕倫的婦人,優雅動人的少女,天真可愛的小女孩......這壹場景給他留下極為深刻的印象。龐德先生匆匆忙忙地趕回家,坐在桌旁,他開始搜索枯腸,竭盡全力找到合適的詩句來表達自己復雜的情緒。當寫到130余行的時候,詩人發現這些行句還不足以傳達自己真實的感受。突然,他靈機壹動,開始縮減,直到只剩下兩行充滿內在活力的俳句,才終於滿意了。於是世界上最短的壹首詩產生了: In a Station of the MetroThe apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet, black bough. 這首《在巴黎地鐵站上》可以算是意象主義(imagism)詩歌的上乘佳作。詩人運用的意象是“陰暗的樹枝上面的幾片花瓣”。他用陰濕的樹枝比喻潮濕幽暗的地鐵,用鮮艷的花瓣形容人的美麗臉孔,從而捕捉住事物的想象,寥寥數筆便勾勒出壹幅氣氛融洽的影像,寫出了比興恰切的精妙詩句。