花兒雕謝,紅杏小,燕子飛來,人在綠水裏走來走去。樹枝上吹著小柳絮。海裏有很多魚。
馬路外墻裏蕩秋千,俗人在墻裏,美女在墻裏笑。笑聲漸漸消失,聲音也漸漸消失。深情卻無情的懊惱。
翻譯
花兒的殘紅褪去,樹梢上長出了綠色的小杏子。燕子在天空中飛翔,清澈的河流環繞著村人。柳枝上的柳絮已經被吹得越來越少,但是不用擔心,到處都可以看到茂盛的草。
在柵欄裏面,有壹個女孩在蕩秋千。女孩發出壹聲美麗的笑聲,墻外的行人都能聽到。慢慢的,柵欄內的笑聲聽不到了,行人不知所措,仿佛深情的自己被壹個沒心沒肺的女孩傷害了。
給…作註解
蝶戀花春色:原本無題,傅本存乏詞。
花雕謝留紅:雕謝,脫,小:頭發當“孩子”。
子:毛本誤為“小”。《飛》、《二妙集》和毛本註《馬上來》。
周圍:本元的筆記《制造壹個黎明》
柳”:柳絮。”
《沒有芳草的地方》句子:春來晚了,芳草長滿天下。
多情:此處指墻外行人。無情:這裏指的是墻內美女。
句子解決方案:
“花雕謝,紅杏出墻小”,既寫了衰落,也寫了重生。殘紅褪去,青杏出世。這是大自然的新陳代謝,卻讓人感到有些悲哀。看晚春景色,抒發傷春之情,是古詩詞中常見的意思,東坡卻超脫於此。“燕子飛時,人繞綠水走”,《燕子飛時》翻譯成嚴舒的“燕子來時,梨花在清明節後面”,指出時間是立春後的第五個五壹,與前後寫的景物色彩相吻合。作者把目光從樹枝上移開,移到了廣闊的空間,心情也開闊了。燕子在飛,綠水環繞著村民。春意盎然,壹掃句子的憂傷。把傷春和曠達這兩種對立的心境與別人常見的意象和流暢的旋律結合起來,恐怕只有東坡才能做到從容不迫。