當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 出其東門原文及翻譯及註音

出其東門原文及翻譯及註音

出其東門原文及翻譯及註音如下:

原文:

出其東門,有女如雲。雖則如雲,匪我思且。縞衣綦巾,聊樂我員。出其闉阇,有女如茶。雖則如茶,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。

翻譯:

走出東門,看到女子多如雲彩,雖然女子美麗,但不是我想念的。穿著白色衣裳和青色的頭巾,仍然讓我感到快樂。走出了城門,看到女子多如晚霞,雖然女子美麗,但不是我想念的。穿著白色衣服和紅紫色的裙子,仍然可以和我壹起歡樂。

註音:

出其東門 (chū qí dōng mén)

有女如雲 (yǒu nǚ rú yún)

雖則如雲 (suī zé rú yún)

匪我思且 (fēi wǒ sī qiě)

縞衣綦巾 (gǎo yī qí jīn)

聊樂我員 (liáo lè wǒ yuán)

出其闉阇 (chū qí yīn dū)

有女如茶 (yǒu nǚ rú chá)

雖則如茶 (suī zé rú chá)

匪我思且 (fēi wǒ sī qiě)

縞衣茹藘 (gǎo yī rú lǘ)

聊可與娛 (liáo kě yǔ yú)

這首詩以男子的口吻表達了對戀人的癡情兒濃郁的思念和忠誠。詩歌以“出其東門”為引子,描述了城門外眾多女子中的壹位,雖然美麗但並不是他所思念的人。男子身著白色衣裳和青色的頭巾,心境恬淡安樂。

隨後,詩歌轉向城門內的女子,她們美麗動人但同樣不是他所思念的人。最後,男子表達了對戀人的癡情兒忠誠,即使面對眾多美麗的女子,他仍然只鐘情於她壹人。整首詩以簡潔明快的語言和生動的比喻描繪了男子對戀人的深情厚愛。