“勾欄從不故作優雅”這句話的意思是,有些人總想表現出高人壹等的姿態,但實際上他們的行為和言語並不優雅。這句話諷刺的是那些虛偽做作的人,總是試圖用誇張的動作和言語來吸引別人的註意力,卻沒有真正的優雅和內涵。所以“勾欄從不故作優雅”可以理解為對這種虛偽的故作姿態的諷刺。
“勾欄從不玩雅”也表示:唉!這些自稱引領樂壇的人其實很俗,只是打著高雅的旗號排擠別人。其中,勾欄和德藝勾欄成為城市中宋元戲曲的主要演出場所。這個時候“勾欄姑娘”這個詞還是比較中性的。雖然是煙花之地,但主要是為了表演和娛樂,不全是骯臟的名詞。直到明清時期,“勾欄”才有代表妓院的意思,“勾欄姑娘”才有“妓女”的貶義味道。
類似於“勾欄從不故作高雅”的壹句話:
1,第三夜草雞是公司的早晨,半個門楣裝上真理。
草雞:母雞。古代用“母雞代公雞報曉”這個成語來形容婦女竊權亂政,現在泛指生物性變異的現象。半扇門:方言是半扇門。勾引男人的妓女或有浪漫天性的女人。不敢明目張膽的接待客人。我在家壹般都是半開著門,靠在門框上,在路上向男人賣弄風情。北方農村的女人,吵架的時候經常說對方“半生不熟”。說明對方不認真,經常勾引男人。
2、沒有畫堂爬豬爬狗,怎麽能做鞋拔呢?
“有沒有畫廳爬豬爬狗”就是指高雅場合有不合適的人或事。畫堂是指高雅的繪畫場所,而豬和狗則代表低俗或低賤的形象。這句話強調了雅俗的不相稱。
“鞋拔子在哪裏?”意味著沒有合適的工具或手段來解決問題。鞋拔是脫鞋的工具,如意的意思是滿足自己的內心或欲望。這句話暗示沒有合適的工具或方法解決問題,無法達到理想的效果。