“鷸蚌相爭,漁翁得利”原文:蚌露肉時,鷸啄其肉,蚌收口捏其喙。鷸說:“如果今天不下雨,明天就會有死蚌。”蚌也叫鷸,曰:‘今日不出,明日不出,有死鷸。如果這兩個人拒絕放棄,漁夫將得到這只鳥。
解釋
1雨-雨
放棄-分開
放棄(在文中,是放下對方的意思)
鳥類-借詞
事實上,它是
捕獲
捕捉的意義
2
鷸蚌相爭(1)
貽貝暴露在外,而鷸啄它的肉。蛤蜊合攏並夾緊它的喙。
鷸說:“今天不下雨,明天也不下雨,就是有死蚌。”
文蛤又叫鷸:“今天不出來,明天就死了。”
如果這兩個人不肯放棄,漁夫就會得到它並抓住它。
單詞註釋
①選自《戰國策》。②貽貝(b4ng):生於淡水中的軟體動物,有兩個可以開合的橢圓形硬殼。(3)暴曬(p):日光浴,指貽貝去海邊曬太陽。④鷸(y)););鳥名經常在水邊捕捉魚類、昆蟲和貝類。⑤夾鉗(qi2n):夾鉗。⑥喙(hu@):鳥的喙。⑦也就是:剛剛好。⑧拔不出來:鷸嘴拔不出來。⑨ catch (q0n): catch。
詩歌翻譯
貽貝剛剛爬上沙灘,打開殼曬太陽,就有壹只鷸過來啄它的肉。蛤蜊敏感地擾動著它堅硬的外殼,緊緊地夾住鷸的長尖嘴。鷸對蚌說:“如果今天不下雨,如果明天不下雨,妳會被曬傷的。”蚌也對鷸說:“今天拔不出嘴,明天拔不出嘴,妳就渴死,餓死!”鷸和蚌都不會讓任何人。結果,他們被漁民毫不費力地抓住了。
真相
不能只關註眼前利益,更要綜合觀察和思考。
和別人打架是不好的。
要善良。