當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《豐樂亭遊春》古詩原文及翻譯

《豐樂亭遊春》古詩原文及翻譯

作者:歐陽修

紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

遊人不管春將老,來往亭前踏落花。

翻譯

紅樹青山日欲斜,

將要落下的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,

長郊草色綠無涯。

廣闊的郊外上,碧綠的草色壹望無際。

遊人不管春將老,

遊人們顧不上春天即將結束,

來往亭前踏落花。

還在亭前嬉戲玩耍,踏著地上落下的花兒。

欣賞

將要偏西的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,

廣闊的原野上,碧綠的草色壹望無邊無涯,

遊人們顧不得春天即將結束,

還在亭前來來往往,踏著地上的落花.

詩離不開景物的描寫,詩歌的意境是通過景物來表現的。因此,要體味壹首詩的意境,可從詩中描寫的景物著手。

(其三)《豐樂亭遊春》描寫的是暮春時節豐樂亭周圍的景色及遊人盡興遊春的情懷,通過詩中的“紅樹”、“青山”、“綠草”、“落花”等景物來表現這種意境。

此篇寫惜春之情。美好的春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到了紅日西斜時,遊人們還依依不舍,在亭前盤桓,欣賞著暮春景色。這兩句看似無情卻有情,同他在《戲答元珍》中所說的“曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟”,以及他在《啼鳥》中所說的“身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零”,寫的是同樣的感情:這就是對美好春光的留戀與憐惜。

解釋

豐樂亭--位於滁州西南,背依豐山,下臨幽谷泉,景色幽雅秀麗。長郊--廣闊的郊野。綠無涯--綠色壹望無際。春將老--春天快要過去了。豐樂亭建於瑯琊山風景名勝區豐山東北麓的幽谷中,是豐山風景最佳之處。距滁州城約1公裏。這裏面對峰巒峽谷,傍倚澗水潺流,古木參天,山花遍地,風景十分佳麗。關於豐樂亭的興建,歐陽修在《與韓忠獻王書》中告訴友人:“偶得壹泉於(滁)州城之西南豐山之谷中,水味甘冷,因愛其山勢回換,構小亭於泉側。”而民間傳說卻略有不同:據說歐陽修在家中宴客,遣仆去醉翁亭前釀泉取水沏茶。不意仆在歸途中跌倒,水盡流失,遂就近在豐山取來泉水。可是歐陽修壹嘗便知不是釀泉之水,仆從只好以實相告。歐陽修當即偕客去豐山,見這裏不但泉好,風景也美,於是在此疏泉築池,辟地建亭。泉名“豐樂泉”,亭名“豐樂亭”,取“歲物豐成”、“與民同樂”之意,歐陽修為此還寫下了《醉翁亭記》的姐妹篇——《豐樂亭記》,還以《豐樂亭遊春》壹詩記載與民同樂之盛況:“紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。遊人不知春將老,來往亭前踏落花”。後來蘇東坡又把《豐樂亭記》全文書刻於亭中石碑上,供人閱讀和欣賞,壹樣地留下了“歐文蘇字,珠聯璧合的稀世瑰寶。