俳句
日本古典短詩,由17字音組成。原稱俳諧(也寫為誹諧)。俳諧壹語來源於中國,大致與滑稽同義。它在日本,最初出現於《古今和歌集》(收有“俳諧歌”58首),至江戶時代(1600~1867)則有從“俳諧連歌”產生的俳句、連句、俳文等。
俳諧連歌同中國近體詩聯句相仿。它的第1句為5、7、5句式的17音,稱為發句(起句),脅句(配句)為7、7句式,第3、第4句以後為前兩種句式輪流反復,最後壹句以7、7句式結束,稱為結句。俳句,即取其發句(起句),加上“季題”(表現寫作俳句季節的詞語)和“切字”(壹定的斷句助詞或助動詞),使之成為獨立的17字音的短詩。日本著名俳句家,室町時代(1392~1573) 後期有宗鑒、荒木田守武,二人是俳諧連歌作者;江戶時代有松永貞德,他提倡俳諧的娛樂性和教養性,號稱“貞門”,可謂傾向於古典的壹派。當時俳諧尚處於進入俳諧連歌的階段。另壹方面又有西山宗因,主張俳諧的滑稽性,強調創作上的自由奔放,稱為“談林”派。具有這壹派特色的還有著名俳句家井原西鶴。壹般被稱為俳聖的松尾芭蕉,把松永貞德的古典式技巧和西山宗因的自由奔放的散文風格熔鑄壹爐,並加以發展,摒棄滑稽、娛樂等文字遊戲成分,使俳諧成為具有藝術價值的庶民生活詩。17世紀日本俳諧曾壹度中落,至18世紀下半葉,與謝蕪村號召“回到芭蕉去”,再度呈現繁榮景象。江戶時代脅句(配句)以下各句逐漸失去生色,但小林壹茶在發句(起句)的創作上表現了突出成就。正
岡子規作為明治時代(1868~1912)的俳諧復興者,明確提出連句(即俳諧連歌)非屬於文學的主張,提倡以連句的發句(起句)為“俳句”文學,依然保存了發句的格律,使它發展成為日本民族最短的詩歌。此後,俳諧連歌逐步衰落,現代雖有少數人加以提倡,依然未見復興。後來曾有人主張廢除“季題”(稱為“無季俳句”),否定定型(稱為“自由律俳句”),但未成為主導力量。
俳句較多地采取象征和比喻手法,崇尚簡潔、含蓄、雅淡,比和歌更為精練。由於詩短,容易背誦和隨時隨地吟詠,日本從事業余創作的人很多。現代俳句也很發達。
參考書目 井本農壹:《芭蕉》,東京,1962。
(李芒)
PS:喜歡俳句的話,我送大家壹些:
秋風や牛現はれし崖の上(原石鼎)
壹家に遊女もねたり萩と月(松尾芭蕉)
あなたなる夜雨の葛のあなたかな(芝不器男)
秋の日のかりそめながらみだれけり(向井去來)
笠にとんぼをとまらせてあるく(種田山頭火)
稲妻のかきまぜて行く暗夜かな(向井去來) 稲妻:いなづま
名月や池をめぐりて夜もすがら(松尾芭蕉)
蔓踏んで壹山の露動きけり(原石鼎) 蔓:つる
水の蜘壹葉に近く泳ぎ寄る(榎本其角) 蜘:くも
ひやひやと積木が上に海見ゆる(河東碧梧桐)
鶏頭の十四五本もありぬべし(正岡子規)
田に落て田を落ゆくや秋の水(與謝蕪村)
月光にぶつかつてゆく山路かな(渡辺水巴)
淋しさに飯をくふなり秋の風(小林壹茶)
ひらひらと月光降りぬ貝割菜(川端茅舎)
曼珠沙華あつけらかんと道の端(夏目漱石) 曼珠沙華:まんじゅしゃげ
みじろぎにきしむ木椅子や秋日和(芝不器男)
色鳥を待つや端居の絵具皿(松瀬青々)
行き行きて倒れ伏すとも萩の原(河合曽良)
柿くへば鐘が鳴るなり法隆寺(正岡子規)
にて候高野山より出たる芋(西山宗因) 候:そうろう
石二つ相よる如し秋のくれ(原石鼎)
浮世の月見過しにけり末二年(井原西鶴)
肩に來て人懐かしや赤蜻蛉(夏目漱石) 赤蜻蛉:あかとんぼ
征く君に熱き新酒とおぼえけり(石橋秀野)
ぬす人に取りのこされし窓の月(良寛)
さびしさのうれしくもあり秋の暮(與謝蕪村)
秋草やどの花折らば人の眉(岡野知十) 眉:まゆ
月さして壹間の家でありにけり(村上鬼城)
霧よつつめ包めひとりはさびしきぞ(臼田亜浪)
城見えて朝日に嬉し稲の中(各務支考)
によつぽりと秋の空なる富士の山(上島鬼貫)
月天心貧しき町を通りけり(與謝蕪村)
故郷も今はかり寢や渡り鳥(向井去來)
菊の香や奈良には古き仏達(松尾芭蕉)
秋なれや四條河原の夜更方(北條団水)
鰯やく煙とおもへ軒の煤(室生犀星)
がつくりと抜け初むる歯や秋の風(杉山杉風)
月の夜や石に出て鳴くきりぎりす(加賀千代女)
栗壹粒秋三界を蔵しけり(寺田寅彥)
撫子のふしぶしにさす夕日かな(夏目成美) 撫子:なでしこ
四方拝乾坤暗に澄み渡る(青木月鬥) 乾坤:けんこん
ニ三尺波を離れて秋の蝶(石井露月)
有る程の菊拋げ入れよ棺の中(夏目漱石)
からまつは淋しき木なり赤蜻蛉(河東碧梧桐)
草の実も人にとびつく夜道かな(小林壹茶)
なんにもない機の抽鬥をあけてみる(尾崎放哉) 抽鬥:ひきだし
浪白う幹潟に消ゆる秋日和(大須賀乙字)
知らぬ人と黙し拾へる木の実かな(杉田久女)
まつたく雲がない笠をぬぎ(種田山頭火)
腸に秋のしみたる熟柿かな(各務支考) 腸:はらわた
唐紅葉わが體溫と同じうす(阿部みどり女)
立いでて後あゆみや秋の暮(服部嵐雪)
咳ひとつ赤子のしたる夜寒かな(芥川龍之介)
さればこそ賢者は富まず敗荷(與謝蕪村)
新蕎麥や熊野へつづく吉野山(森川許六)
芭蕉高し雁列に日のありどころ(原石鼎)
詩に痩せて量もなかりし白き骸(篠原鳳作)
秋深くなりて無気味な朝焼す(臼田亜浪)
どうしようもないわたしが歩いてゐる(種田山頭火)
行秋や機離るる膝がしら(小沢碧童)
大阿蘇の山風が好き吾亦紅(あまの樹懶) 吾亦紅:われもこう
月に行く漱石妻を忘れたり(夏目漱石)
野ざらしを心に風のしむ身かな(松尾芭蕉)
生魚の切目の塩や秋の風(松江重頼)
曳かれる牛が辻でずつと見廻した秋空だ(河東碧梧桐)
行く秋をいつまで念る峰の鐘(川村黃雨)
あらたのし冬立つ窓の釜の音(上島鬼貫)
初冬の竹綠なり詩仙堂(內藤鳴雪)
初霜や物幹竿の節の上(永井荷風)
さかりをや俤にしてかへりばな(內藤風虎) 俤:おもかげ
うしろすがたのしぐれてゆくか(種田山頭火)
木曽路ゆく我も旅人散る木の葉(臼田亜浪)
小春日や石を噛み居る赤蜻蛉(村上鬼城)
たたまれてあるとき妖し紅ショール(竹下しづの女)
白日は我が霊なりし落葉かな(渡辺水巴)
なつかしや奈良の隣の壹時雨(河合曽良)
水鳥や向うの岸へつういつい(広瀬惟然)
ふるぼけしセロ壹丁の仆の冬(篠原鳳作)
墓のうらに廻る(尾崎放哉)
吹き別れ吹き別れても千鳥かな(加賀千代女)
稲莖に青草のこす冬田哉(西山宗因)
木がらしや目刺にのこる海のいろ(芥川龍之介)
今生も來世もをんな壹葉忌(あまの樹懶)
憂きことを海月に語る海鼠かな(黒柳召波) 海月:くらげ 海鼠:なまこ
冬籠り蟲けらまでもあなかしこ(松永貞徳)
大食のむかしがたりや鰤の前(炭太祗)
冬の夜や針うしなうておそろしき(桜井梅室)
水呑めば蔥のにほひや小料亭(芝不器男)
短日の梢微塵に暮れにけり(原石鼎)
児消えぬ奧は山茶花崩れ壁(池西言水) 山茶花:さざんか
拾得は焚き寒山は掃く落葉(芥川龍之介)
禪寺の供物大根五十本(あまの樹懶) 供物:くもつ
水底を見て來た顏の小鴨かな(內藤丈草)
ひとり居も馴れれば楽しかぶら汁(永井荷風)
大石や二つに割れて冬ざるる(村上鬼城)
木枯の果てはありけり海の音(池西言水)
雪蟲のゆらゆら肩を越えにけり(臼田亜浪)
日短やかせぐに追ひつく貧乏神(小林壹茶)
人の世の出會ひの不思議漱石忌(あまの樹懶)
山茶花のここを書斎と定めたり(正岡子規)
冬の水櫟の落葉しづめけり(青木月鬥) 櫟:くぬぎ
冬木立ランプ點して雑貨店(川端茅舎) 點して:ともして
旅に病で夢は枯野をかけ廻る(松尾芭蕉)
北風や青空ながら暮れはてて(芝不器男)
あたたかき雨にや成らん冬の山(黒柳召波)
叱られて次の間へ出る寒さかな(各務支考)
人待つや木葉かた寄る風の道(山口素堂)
萬両は兎の眼もち赤きかな(加賀千代女)
冬草やはしごかけ置く岡の家(松窓乙ニ)
雑音に耳あそばせて日向ぼこ(竹下しづの女)
菊好や切らで枯れゆく花の數(炭太祗)
鴨啼くや弓矢を舍て十余年(向井去來)
枯蘆やはたはたと立つ何の鳥(寺田寅彥) 枯蘆:かれあし
荒海に日上り冬田小ささよ(原石鼎)
雪道や降誕祭の窓明り(杉田久女)
蒲団著て寢たる姿や東山(服部嵐雪)
砂よけや蜑のかたへの冬木立(野沢凡兆) 蜑:あま
糊米や水すみかねて初氷(森川許六)
年迫つて風大虛を鳴らすかな(加藤暁臺) 大虛:おほぞら
行く年や壁に恥ぢたる覚書(榎本其角)
大晦日定めなき世の定めかな(井原西鶴) 大晦日:おほみそか