先秦佚名《詩經》中《國風·邶風·凱風》全文如下:
凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。
爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。
白話文釋義:和風吹自南方來, 吹拂酸棗小樹苗。樹苗長得茁又壯,母親養子多辛勞。和風吹自南方來,吹拂棗樹長成柴。母親賢惠又慈祥,我輩有愧不成材。泉水寒冷透骨涼,就在浚城墻外邊。養育兒女七個人,母親養育多辛勞。美麗可愛黃鳥叫,清脆婉轉似歌唱。養育兒女七個人,無誰能安母親心。
擴展資料
《國風·邶風·凱風》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。現代學者壹般認為這是兒子歌頌母親並深感自責的詩。全詩四章,每章四句。各章前二句,凱風、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構成有聲有色的夏日景色圖;後二句反覆疊唱的是孝子對母親的深情。設喻貼切,用字工穩。
此詩以凱風吹彼棘心開篇,把母親的撫育比作溫暖的南風,把自己弟兄們小時候比作酸棗樹的嫩芽,“叢生的”小嫩芽之所以能夠健康成長,全是母親大人辛勤哺育的功勞。
七個兒子壹個壹個長大成人(材)了,母親的大恩大德,堪稱聖善,兒子卻是不孝兒,這就是自責自稱,總嫌自己做得還遠遠不夠,與母親的養育之恩相比,還差得很遠很遠,無以為報。
詩的前二章的前二句都以凱風吹棘心、棘薪,比喻母養七子。凱風是夏天長養萬物的風,用來比喻母親。棘心,酸棗樹初發芽時心赤,喻兒子初生。
棘薪,酸棗樹長到可以當柴燒,比喻兒子已成長。後兩句壹方面極言母親撫養兒子的辛勞,另壹方面極言兄弟不成材,反躬以自責。詩以平直的語言傳達出孝子婉曲的心意。
詩的後二章寒泉、黃鳥作比興,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜於夏時,人飲而甘之;而黃鳥清和宛轉,鳴於夏木,人聽而賞之。詩人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的心。
從第三章開始,作者又以寒泉比母,以黃鳥比子,作進壹步的自我批評。寒泉也成為母愛的代稱。寒泉在地下流淌,滋養浚人。母親生養弟兄七人,至今還如此勞苦,讓作兒子的如何心安?黃鳥鳴叫得清麗婉轉,尚且如此悅耳動聽,為什麽七個兒子卻不能撫慰母親那顆飽受孤苦的心呢?