其壹
黃河遠上白雲間,壹片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
其二
單於北望拂雲堆,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,不肯和親歸去來。
註釋:
1、遠上:遠遠向西望去。
2、黃河遠上:遠望黃河的源頭。“河”壹作“沙”,“遠”壹作“直”。
3、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
4、仞:古代的長度單位,壹仞相當於七尺或八尺(約等於213厘米或264cm厘米)。
5、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川壹帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。
6、何須:何必。
7、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。
8、度:吹到過。
9、玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。
10、單於:古代對匈奴君長的稱呼,此指突厥首領。
11、拂雲堆:祠廟名,在今內蒙古五原。
12、來:語助詞,無義。
譯文:
其壹
縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上遊的萬仞高山之中,壹座孤城玉門關聳峙在那裏,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關壹帶春風是吹不到的啊!
其二
突厥首領來到中原求和親,北望自己的領土,看到了邊界以北的拂雲堆神祠,回想昔日曾經多次在此殺馬登臺祭祀,然後興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿誌。但現在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親,此次中原之行只好無功而返。
出自《涼州詞二首》是唐代詩人王之渙的組詩作品。
擴展資料:
創作背景:
根據王之渙墓誌銘可知,唐玄宗開元十四年(726年)王之渙辭官,過了15年的自由生活。《涼州詞二首》當作於其辭官居家的15年期間,即開元十五年(727年)至二十九年(741年)。
第壹首詩以壹種特殊的視角描繪了黃河遠眺的特殊感受,同時也展示了邊塞地區壯闊、荒涼的景色,悲壯蒼涼,流落出壹股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現了戍守邊防的征人回不了故鄉的哀怨,這種哀怨不消沈,而是壯烈廣闊。
第二首詩反映的是唐朝與北方少數民族之間的關系。詩歌以漢代唐,寫壹位邊地首領到唐朝來求和親而未能如願,通過描寫其行動與心理,從側面烘托唐朝國勢的強盛。