《登泰山》是清代乾隆年間姚鼐寫的壹篇著名的泰山散文。本文記述了作者在雪中登泰山觀日出的經歷,描寫了泰山的壯麗形勢,並對《泰山》中記載的錯誤進行了考證和糾正。文字簡潔生動,風景特別優秀。是桐城派的古文名篇。
姚鼐參與編纂《四庫全書》,完成於乾隆三十七年,登記為時宇。乾隆三十九年(1774),以養親為名歸田。他途經泰安,於今年12月28日晚與摯友朱(字子英飾)登泰山之巔,次日大年三十(當年12月小)五時,到日觀峰日本館後面。
看著日出,我寫下了這篇遊記。學者王克玉將這篇散文與楊朔的《泰山之巔》、李健吾的《雨中登泰山》、馮驥才的《采山子》並稱為現代泰山四大散文名篇。
泰山的原文:
泰山的太陽向西流。其陰助水向東流。所有的陽谷都在文萊,所有的陰谷都在經濟。分南北時,古長城也。最高峰,長城以南15英裏。
乾隆三十九年十二月,我乘暴風雪從京城出發,過淇河、長慶,過泰山西北谷,過長城。至於泰安。這是壹個月的最後壹天,縣令朱的兒子英從南腳登船。四十五裏,路全是石頭鋪的,七千多壹級。
泰山南面有三個山谷。泰安城下壹帶的山谷裏,李道元四面環水。我開始順著路走,路走了不到壹半。我穿過中間的山脊,沿著西邊的山谷,然後我到達了它的頂部。古時候爬山,順著東谷,就是天門。
東谷古稱天門溪,我到不了。今天經過山崖的,叫天門雲。這條路有霧,很滑,很難爬。和既,蒼山負雪,明燭南;傍晚看陽光城堡,水如畫,山有霧。
吳神輝、五鼓、紫英坐在亭子裏等日出。強風和雪打在臉上。亭東自足,雲滿。壹點白雲中,數十人直立,山也。天空和雲彩的顏色不壹樣,壹瞬間變成了五色。早晨紅如丹,下有紅光,所以搖。或者說,這東海也是。回顧日本人的看法,我們可以看到西峰,或者我們可以勝券在握,或者我們不能,但我們都在掙紮。
亭西有岱廟和袁俊廟。皇帝的宮殿在畢夏袁俊廟的東部。是道觀石刻自唐憲清以來古已有之的失傳之日。隱士。