當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 蘇軾的詩《辛夷(為壹琵琶而作)》的翻譯和背景是什麽?

蘇軾的詩《辛夷(為壹琵琶而作)》的翻譯和背景是什麽?

《碎玉蘭花:贈小琵琶》是蘇士德的詩;

琵琶很棒。他們都是十壹點或十二點來的。撥弄琴弦。未解之心指下壹關。

主人很小。想去東風就先喝醉。它屬於妳的家庭。更冷靜地等他。

這部作品的翻譯不難,但是寫作背景是不可能記錄的。這說明這個碑文記錄的事情和場景,對於當時的文人來說,是壹個普通的、隨意的場合,不需要特別說明。

琵琶很棒。他們都是十壹點或十二點來的。撥弄琴弦。未解之心指下壹關。

琵琶是練了很久的技能。這些彈琵琶的小女孩都十壹二歲了。他們撥弄著細細的琴弦,卻不知道如何通過音樂傳達自己的思想感情。

接下來我寫了主人的憤怒和蘇軾為小女孩求情,朋友的原諒。

主人很小。想去東風就先喝醉。它屬於妳的家庭。更冷靜地等他。

主持人非常生氣,怒視著小女孩。琵琶硬,東風柔,酒在春。不要在意那些細節。她已經是妳家的壹員了,為什麽還要急著成立壹個臨時培訓呢?等她慢慢長大,以後自然會有壹技之長。

第壹,是給壹個彈不好的小姑娘的。畢竟,她還太年輕,掌握不了琵琶這門獨特的技藝。另壹方面,對她的家庭來說也是壹種解脫。讓我們來壹個愉快的春景和東風。多美的風景和心情。為什麽要吹胡子瞪眼看著這種小事?