原文:
《秋》
湖波上,蕩著紅葉壹片,
如壹葉扁舟,上面坐著秋天。
翻譯:秋天到了,壹片紅葉飄到了湖面上,輕輕地蕩來蕩去。這片紅葉仿佛壹只小船,給人們帶來了濃濃的秋意。
詩人巧取“壹葉知秋”的熟悉意境,脫胎換骨,將壹片霜葉置於湖波上,開筆就“蕩”出壹番動的景象;繼而借助壹個比喻修辭,將波上紅葉與水上扁舟聯系在壹起,機智的把兩個意想疊印為壹體,拓展了前壹筆的意境;最後想象更是奇特驚人,居然能把“秋天”描繪成駕舟人。
擴展資料:
沙白 (1925~)原名李濤,筆名魯氓等。江蘇如臯人。大學肄業。1949年參加工作,中國作家協會會員。
江蘇省作家協會作家,當代詩人。1925年出生於江蘇如臯。原名李濤、李乙等,後更名理陶,筆名魯氓等。四十年代在學校讀書時開始學習寫詩,並在當時報刊上發表。後因讀工科大學和參加革命而停筆。
五十年代中期調工廠工作後重新開始創作,1956年曾以魯氓的筆名出版過壹本反映紡織工人生活的詩集《走向生活》。
1949年初參加工作,從事過新聞、工業、宣傳、文藝等工作(先後任地方報社、人民廣播電臺編輯,紡織廠技術員)1958年任《萌芽》詩歌編輯,1962年調南通市文聯,歷任秘書長、副主席,1980年調至江蘇省作家協會從事專業創作。
著有詩集《杏花春雨江南》《大江東去》《礫石集》《南國小夜曲》《沙白抒情短詩選》《獨享寂寞》等。《獨享寂寞》獲中國詩歌學會主辦的“中坤杯·首屆艾青詩歌獎”。
其中《南國小夜曲》(黑龍江人民出版社1983年版)中的《紅葉》被選入八年級第壹學期語文二期課改中,《水鄉行》被選入冀教版四年級第二學期語文第四單元第19課。
《秋》被選入蘇教版六年級上學期語文練習5誦讀與欣賞——湖波上 蕩著紅葉壹片,如壹葉扁舟 上面坐著秋天。
代表作品:
《洞庭秋色賦》《詩刊》《獨享寂寞》《沙白抒情短詩選》《秋》 《水鄉行》
百度百科-沙白